Lo atrapaste en el hospital y lo dejaste ir. | Open Subtitles | لقد قبضت عليهِ في المُستشفى ومن ثمّ تركته يذهب |
Su Señoría firmó, y yo atrapé al cretino. | Open Subtitles | القاضى كان جديداً عندمـا قبضت على المجرم الذى كنت وراءه |
En otro incidente, la policía arrestó a seis trabajadores palestinos que realizaban trabajos de renovación en un casa palestina cerca del complejo de edificios de Avraham Avinu. | UN | وفي حدث آخر، قبضت الشرطة على ستة عمال فلسطينيين يقومون بأعمال التجديد في بيت فلسطيني يقع قرب مجمع أفراهام أفينو. |
Felicitaciones. Nos atrapó hablando. | Open Subtitles | تهنئتي لك, لقد قبضت علينا ونحن نتحدث مع بعضنا |
¿Parece que ha arrestado a Ali Bhai? ¿Tiene alguna prueba contra él? | Open Subtitles | يبدو أنك قبضت على علي باي ألديك أي دليل ضده؟ |
El agresor, un palestino de la zona de Belén, logró huir, pero fue capturado por la policía palestina dos días después. | UN | وتمكن المهاجم، وهو فلسطيني من منطقة بيت لحم، من الفرار ولكن الشرطة الفلسطينية قبضت عليه بعد ذلك بيومين. |
Cuando su madre presentó una denuncia en la comisaría de Pirabad, la policía de Pirabad detuvo a Shammin en lugar de investigar las acusaciones de violación. | UN | وبعد أن قدمت أمها شكوى في مخفر شرطة بيرا آباد، قبضت شرطة بيرا آباد على شامين بدلا من التحقيق في إدعاءات الاغتصاب. |
A raíz de ello, las autoridades detuvieron a 33 personas contra las que se emprendieron acciones judiciales. | UN | عندها، قبضت السلطات على ٣٣ شخصا واعتقلتهم وأقيمت ضدهم دعاوى. |
¡Y me entero de que le ha cogido la policía en una operación antidroga y que es uno de los "narcos" más buscados del país! | Open Subtitles | رأيته وقد قبضت عليه الشرطة في مُداهمة على المخدرات إتضح أنه أحد أكبر مُهربي المخدرات في البلاد |
Míralo de esta forma perdiste a una mujer pero atrapaste a tu hombre. | Open Subtitles | انظر إلى الأمر من هذه الناحية ربما فقدت امرأتك لكنك قبضت على المجرم |
Mi hijo. Un maldito superhéroe. ¿ Ya atrapaste a algún malhechor? | Open Subtitles | ,إبنى , أيها البطل اللعين هل قبضت على أى شرير مؤخراً ؟ |
Dos balas fueron disparadas de tu arma, justo después de que atrapaste a tu mejor amigo cogiendo con tu esposa. | Open Subtitles | رصاصتين أطلقت من مسدسك بعدما قبضت على صديقك وضربت زوجتك |
Lo atrapé en un asalto hace 10 años. | Open Subtitles | قبضت عليه قبل عشرة أعوام بسبب العنف وتهديده بالسلاح |
atrapé a este tratando de huir. | Open Subtitles | قبضت على هذا وهو يحاول الهرب عبر فتحة مهترِئة في قفص الشحن. |
El caso es que estaba a punto de dimitir... y fue cuando la policía arrestó a ciertos compañeros. | Open Subtitles | لقد كانوا على وشك التنحي وحينها قبضت الشرطة على أعضاء معينين من رفاقنا |
Difícilmente legendario. ¿Lo atrapó entonces? | Open Subtitles | لقد كان بالكاد أسطوريا إذن فقد قبضت عليه؟ |
Tiene alguna clase de protección gubernamental, de lo contrario lo habría arrestado hace tiempo. | Open Subtitles | لديه نوع ما حماية حكومية والّا كنت قد قبضت عليه منذ زمن |
Las fuerzas militares expresaron a la Oficina haber capturado a 35 paramilitares y haber dado de baja a 45. | UN | وأبلغت القوات المسلحة المكتب بأنها قبضت على ٣٥ من أفراد المجموعات شبه العسكرية، وأنه تم اﻹفراج عن ٤٥. |
Hacia las 13.00 horas la policía detuvo a las mujeres y las cargó en sus vehículos sin dejar de golpearlas y someterlas a otros abusos. | UN | وفي حوالي الساعة الواحدة بعد الظهر قبضت الشرطة على النساء ووضعتهن في عرباتهم، مستمرين في ضربهن وإساءة معاملتهن. |
Otros casos anteriores ocurrieron en 1983, cuando las fuerzas iraquíes detuvieron a un numeroso grupo de curdos del clan Barzani, cerca de Arbil. | UN | ووقعت الحالات الأسبق في عام 1983 عندما قبضت القوات العراقية على عدد كبير من الأكراد من عشيرة البرزاني بالقرب من أربيل. |
No pensé que fuera tan estúpido como para sacarlo sin saber si había cogido al tipo. | Open Subtitles | لم أظن أنه غبي لدرجة .أن يغضب حول ذلك دون معرفة ما إذا كنت .قبضت على الرجل |
- ¿Cuántas veces te arresté? - ¡Hijo de puta! | Open Subtitles | هيا كم مرة قد قبضت عليك، يا ابن السافلة؟ |
176. Luis Olmedo Aguilar López murió tras ser detenido por la policía el 24 de febrero de 1993 en Pintag, cerca de Quito. | UN | ٦٧١- لويس ألميدو أغيلار لوبيس، مات بعد أن قبضت عليه الشرطة في ٤٢ شباط/فبراير ٣٩٩١ في بنتاغ، بالقرب من كيتو. |
¿Qué tal la vez en que arrestaste a ese tipo por hacer señales de pandillero? | Open Subtitles | صحيح؟ ماذا عن الوقت الذي قبضت فيه على الرجل لأنه يضي علامات للعصابة |
Pero al que sí pillé no va a irse a ningún sitio. | Open Subtitles | لكن الذي قبضت عليه ، لن يذهب إلى اي مكان |
Otras desapariciones ocurrieron en 1983, cuando las fuerzas iraquíes arrestaron a muchos curdos del clan Barzani cerca de Arbil. | UN | ووقعت الحالات الأسبق في عام 1983 عندما قبضت القوات العراقية على عدد كبير من الأكراد من عشيرة البرزاني بالقرب من أربيل. |
Oh, ¿te acuerdas de la primera vez que Amanda nos pilló aquí? | Open Subtitles | أوه، هل تذكرين أول مرة قبضت فيها أماندا علينا هنا؟ |