Solicité una pasantía con Sire Records hace unos meses antes de que estuviéramos juntos. | Open Subtitles | لقد قدمت كأن أكون متدربة قبل أشهر قليلة قبل أن نكون معاً |
No obstante, parece haber pocas esperanzas de que se introduzcan reformas más profundas, en vista de la polarización del clima político muchos meses antes de las elecciones parlamentarias y municipales previstas para 2003. | UN | ومع هذا فإن احتمالات إجراء إصلاح أكثر اكتمالا تبدو قاتمة في ضوء استقطاب المناخ السياسي قبل أشهر عديدة من الانتخابات البرلمانية وانتخابات البلدية المقرر إجراؤها في عام 2003. |
Su propia vivienda de tres plantas, que aún no estaba terminada pero sí parcialmente amueblada, había sido destruida unos meses antes con excavadoras. | UN | وقد هدمت الجرّافات، قبل أشهر قليلة، منـزله المكوّن من ثلاثة طوابق الذي لم يكتمل بناؤه، ولكنه كان مفروشا جزئيا. |
Trabaja para el New York Times, y, desafortunamente, hace unos meses escribió un artículo que disgustó a la gente del gobierno. | TED | إنه يعمل لجريدة نيويورك تايمز، و لسوء الحظ، قبل أشهر قلائل كتب مقالاً أثار استياء أشخاص في الحكومة. |
Oh, eso fue hasta que mi madre les agarro... infragantes hace unos meses. | Open Subtitles | لقد كانت , حتى أمسكت بهم أمي يبدأون بذلك قبل أشهر |
En ningún momento la Fiscalía Penal Nº 3 de Luque intervino en el hecho denunciado meses atrás. | UN | ولم تتخذ المحكمة الجنائية رقم 3 في لوكي، في أي وقت من الأوقات، أيّ إجراءات إزاء الأعمال التي قدمت شكوى بشأنها قبل أشهر. |
Era el cumpleaños del abuelo y yo estaba un poco triste, porque... porque había muerto hacía un par de meses. | Open Subtitles | كان عيدميلاد جدك وكنتُ حزينة لانه توفى قبل أشهر من يوم ميلاده |
Pero como no lo sabía, debió hacerlo Hace meses y eso es mucho tiempo para planear una manipulación. | Open Subtitles | لابدّ أنّكِ قمتِ بذلك قبل أشهر وتلك هي فترة طويلة للتخطيط أنّه تمّ التلاعب بك |
Vino un vecino curioso y dijo que la victima compró el arma unos meses antes para protección de su separado esposo. | Open Subtitles | هناك جار متطفل جاء يقول بأن المتوفى إشترى السلاح قبل أشهر للحماية من زوجها المزعج |
Los números de serie concuerdan... con una orden que hizo Scofield con Dell... unos meses antes de ser encarcelado. | Open Subtitles | أرقام تسلسلية متوافقة وضعها سكوفيلد قبل أشهر من إلقاء القبض عليه |
El asesinato ocurrió unos meses antes de las elecciones primarias. | Open Subtitles | الاغتيال حدث قبل أشهر قليلة من الانتخابات الرئيسية |
Pasaron varios meses antes de ver a un médico. | Open Subtitles | لقد رأيت الإشارات قبل أشهر من مراجعتي للطبيب. |
Me esperá varios meses antes de ver a un médico. | Open Subtitles | لقد رأيت الإشارات قبل أشهر من مراجعتي للطبيب. |
Los ladrones explotaron las identidades por meses... antes de pedir créditos con ellas. | Open Subtitles | ويبدوا أن السارقين راقبوا كل هذه الهويات قبل أشهر قبل أن يسرقوهم |
Los esfuerzos por dejar de lado esta premisa esencial constituyeron la base de lo que se denominó miedo nuclear en la región hace unos meses. | UN | وتكمن الجهود لتجاوز هذه الفرضية الضرورية في لب ما سمي بالفزع النووي في المنطقة قبل أشهر قليلة. |
Para entenderlo, recordemos donde nos encontrábamos hace unos meses, cuando debatíamos la cuestión del Iraq. | UN | ولنفهم ذلك، فلنتذكر أين كنا قبل أشهر قليلة، حينما كنا نتناقش حول مسألة العراق. |
hace unos meses, unos oficiales lo interrogaron sobre un empleado. | Open Subtitles | قبل أشهر تلقيت بعض ضباط المقاطعة يسألونك عن موظف لديك |
hace unos meses subiste a un camión en el que iba yo. | Open Subtitles | نحن كنّا نجلس في نفس السيارة قبل أشهر قليلة |
Retrocediendo aún más, semanas y meses atrás, ¿cuál es la relación aquí? | TED | وبالعودة للخلف أكثر، قبل أشهر وأيام، أين هي العلاقة؟ |
Por supuesto que ocurrió meses atrás. Sólo un par de veces. Uh-huh. | Open Subtitles | بالطبع حدث هذا قبل أشهر لعدة مرات فقط بدأت تصبح علاقتنا عدائية وفجأةً إنسكبت عاطفة شدة , رومانسية , إثارة |
Parece que realmente se cayeron después de haber renovado su cuarto de baño hace un par de meses. | Open Subtitles | يبدو أنهم تقربوا بعدما قام بتطوير حمامك قبل أشهر |
¿Por qué quiere continuar una guerra que acabó Hace meses en Virginia? | Open Subtitles | لماذا أتيت هنا لمواصلة الحرب التي انتهت قبل أشهر في فرجينيا؟ |
Hace varios meses, tiempo viajé visto bueno para comprar ese juguete de Navidad. | Open Subtitles | قبل أشهر عدة سافرت عبر الزمن. لشراء لعبة عيد الميلاد تلك. |