"قبل أشهر" - Translation from Arabic to Spanish

    • meses antes
        
    • hace unos meses
        
    • meses atrás
        
    • par de meses
        
    • Hace meses
        
    • varios meses
        
    Solicité una pasantía con Sire Records hace unos meses antes de que estuviéramos juntos. Open Subtitles لقد قدمت كأن أكون متدربة قبل أشهر قليلة قبل أن نكون معاً
    No obstante, parece haber pocas esperanzas de que se introduzcan reformas más profundas, en vista de la polarización del clima político muchos meses antes de las elecciones parlamentarias y municipales previstas para 2003. UN ومع هذا فإن احتمالات إجراء إصلاح أكثر اكتمالا تبدو قاتمة في ضوء استقطاب المناخ السياسي قبل أشهر عديدة من الانتخابات البرلمانية وانتخابات البلدية المقرر إجراؤها في عام 2003.
    Su propia vivienda de tres plantas, que aún no estaba terminada pero sí parcialmente amueblada, había sido destruida unos meses antes con excavadoras. UN وقد هدمت الجرّافات، قبل أشهر قليلة، منـزله المكوّن من ثلاثة طوابق الذي لم يكتمل بناؤه، ولكنه كان مفروشا جزئيا.
    Trabaja para el New York Times, y, desafortunamente, hace unos meses escribió un artículo que disgustó a la gente del gobierno. TED إنه يعمل لجريدة نيويورك تايمز، و لسوء الحظ، قبل أشهر قلائل كتب مقالاً أثار استياء أشخاص في الحكومة.
    Oh, eso fue hasta que mi madre les agarro... infragantes hace unos meses. Open Subtitles لقد كانت , حتى أمسكت بهم أمي يبدأون بذلك قبل أشهر
    En ningún momento la Fiscalía Penal Nº 3 de Luque intervino en el hecho denunciado meses atrás. UN ولم تتخذ المحكمة الجنائية رقم 3 في لوكي، في أي وقت من الأوقات، أيّ إجراءات إزاء الأعمال التي قدمت شكوى بشأنها قبل أشهر.
    Era el cumpleaños del abuelo y yo estaba un poco triste, porque... porque había muerto hacía un par de meses. Open Subtitles كان عيدميلاد جدك وكنتُ حزينة لانه توفى قبل أشهر من يوم ميلاده
    Pero como no lo sabía, debió hacerlo Hace meses y eso es mucho tiempo para planear una manipulación. Open Subtitles لابدّ أنّكِ قمتِ بذلك قبل أشهر وتلك هي فترة طويلة للتخطيط أنّه تمّ التلاعب بك
    Vino un vecino curioso y dijo que la victima compró el arma unos meses antes para protección de su separado esposo. Open Subtitles هناك جار متطفل جاء يقول بأن المتوفى إشترى السلاح قبل أشهر للحماية من زوجها المزعج
    Los números de serie concuerdan... con una orden que hizo Scofield con Dell... unos meses antes de ser encarcelado. Open Subtitles أرقام تسلسلية متوافقة وضعها سكوفيلد قبل أشهر من إلقاء القبض عليه
    El asesinato ocurrió unos meses antes de las elecciones primarias. Open Subtitles الاغتيال حدث قبل أشهر قليلة من الانتخابات الرئيسية
    Pasaron varios meses antes de ver a un médico. Open Subtitles لقد رأيت الإشارات قبل أشهر من مراجعتي للطبيب.
    Me esperá varios meses antes de ver a un médico. Open Subtitles لقد رأيت الإشارات قبل أشهر من مراجعتي للطبيب.
    Los ladrones explotaron las identidades por meses... antes de pedir créditos con ellas. Open Subtitles ويبدوا أن السارقين راقبوا كل هذه الهويات قبل أشهر قبل أن يسرقوهم
    Los esfuerzos por dejar de lado esta premisa esencial constituyeron la base de lo que se denominó miedo nuclear en la región hace unos meses. UN وتكمن الجهود لتجاوز هذه الفرضية الضرورية في لب ما سمي بالفزع النووي في المنطقة قبل أشهر قليلة.
    Para entenderlo, recordemos donde nos encontrábamos hace unos meses, cuando debatíamos la cuestión del Iraq. UN ولنفهم ذلك، فلنتذكر أين كنا قبل أشهر قليلة، حينما كنا نتناقش حول مسألة العراق.
    hace unos meses, unos oficiales lo interrogaron sobre un empleado. Open Subtitles قبل أشهر تلقيت بعض ضباط المقاطعة يسألونك عن موظف لديك
    hace unos meses subiste a un camión en el que iba yo. Open Subtitles نحن كنّا نجلس في نفس السيارة قبل أشهر قليلة
    Retrocediendo aún más, semanas y meses atrás, ¿cuál es la relación aquí? TED وبالعودة للخلف أكثر، قبل أشهر وأيام، أين هي العلاقة؟
    Por supuesto que ocurrió meses atrás. Sólo un par de veces. Uh-huh. Open Subtitles بالطبع حدث هذا قبل أشهر لعدة مرات فقط بدأت تصبح علاقتنا عدائية وفجأةً إنسكبت عاطفة شدة , رومانسية , إثارة
    Parece que realmente se cayeron después de haber renovado su cuarto de baño hace un par de meses. Open Subtitles يبدو أنهم تقربوا بعدما قام بتطوير حمامك قبل أشهر
    ¿Por qué quiere continuar una guerra que acabó Hace meses en Virginia? Open Subtitles لماذا أتيت هنا لمواصلة الحرب التي انتهت قبل أشهر في فرجينيا؟
    Hace varios meses, tiempo viajé visto bueno para comprar ese juguete de Navidad. Open Subtitles قبل أشهر عدة سافرت عبر الزمن. لشراء لعبة عيد الميلاد تلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more