"قبل أم بعد" - Translation from Arabic to Spanish

    • antes o después
        
    Bueno, ¿esa condición vino antes o después de que insistió en cobrar por adelantado? Open Subtitles هل جاء هذا الشرط قبل أم بعد إصرارك على الدفع نقداً ومقدماً
    ¿Lo estaba llevando en su auto antes o después de que rompieran? Open Subtitles كانت تصطحبك في جولة قبل أم بعد ما تفرّقا ؟
    Sólo es una cuestión de si lo haces antes o después de que te avergüence frente a tus compañeros de trabajo. Open Subtitles إنها مسألة وقت فحسب هل ستساعدني .. قبل أم بعد أن أجلب العار عليك أمام زملائك بالعمل هنا
    ¿Eso será antes o después de que friegues el piso y laves la ropa? Open Subtitles وهل سيكون ذلك قبل أم بعد مسحك الارضيات و القيام بالغسيل ؟
    La única duda que quedaba es si te matarían antes o después de entrar en espacio aéreo ruso. Open Subtitles السؤال الوحيد كان هل سيقوموا بقتلك قبل أم بعد الدخول إلى المجال الجوي الروسي ؟
    ¿Antes o después de saber que estabas parado sobre un Iago de gasolina? Open Subtitles هل كان هذا قبل أم بعد أن لاحظت أنك تقف وسط بركة من البنزين؟
    ¿Antes o después de darte cuenta... de que estabas parado en un Iago de gasolina, idiota? Open Subtitles هل كان هذا قبل أم بعد أن لاحظت.. أنك تقف وسط بركة من البنزين يا مغفل؟ ..
    ¿Antes o después de pelear con el manco? Open Subtitles قبل أم بعد الشجار مع الرجل أحادي الذراع؟
    ¿Se suponía que tenía que cargar antes o después de que tu y tus amigos se llevaran a Devin? Open Subtitles هل كان من المفترض أن أقوم بملئه قبل أم بعد أن قمتي أنتي و أصدقاؤكي بألرحيل مع ديفين
    ¿Antes o después de empapelar su casa con papel higiénico? En lugar de eso. Open Subtitles هل ذلك قبل أم بعد القيام بتغطية منزلها بأوراق المرحاض؟
    ¿Habrá sido antes o después de usar la sábana para transportar la plata? Open Subtitles قبل أم بعد استخدامه للملاءة لنقل الفضيات؟
    ¿Te acuerdas de haber visto esa camioneta antes o después que el jefe Moose la anunció? Open Subtitles هل تذكر أنك شاهدت شاحنة الصندوق قبل أم بعد أن يعلن ذلك الرئيس موس ؟
    ¿Antes o después de que impidiera que le disparase? Open Subtitles قبل أم بعد ندائي لك بعدم إطلاق النار عليه؟
    ¿Antes o después que te impidiera matarlo? Open Subtitles أهو قبل أم بعد اعاقتي عن التصويب عليها ؟
    ¿Que fue antes o después de que discutiera con Barb acerca de las propinas? Open Subtitles هل هذا قبل أم بعد شجارك معها بشأن العلاوة ؟
    ¿Y te enamoraste de él antes o después de las alubias? Open Subtitles وحبّك له كان قبل أم بعد الفاصولياء الليمية ؟
    ¿Ellos te prometieron... la vicepresidencia antes o después... de que firmaras su sentencia de muerte? Open Subtitles اخبرني بشئ واحد ...هل وعدوك بالنيابة قبل أم بعد توقيعك على الأمر بالإعدام؟
    Los de energía preguntan si apagan el interruptor antes o después del segundo comercial. Open Subtitles قسم الكهرباء يسأل إن كان عليهم فصل الكهرباء قبل أم بعد الفاصل الإعلاني الثاني
    ¿Antes o después de decirle que coma una banana y darlo de alta... Open Subtitles قبل أم بعد إخباره بأن يأكل موزة و تركه يرحل
    ¿Antes o después de que la pelirroja me dejara inconsciente? Open Subtitles أتعني قبل أم بعد أن أفقدتني الصهباء وعيي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more