"قبل اسبوع" - Translation from Arabic to Spanish

    • hace una semana
        
    • semana antes
        
    • semana pasada
        
    • semanas antes
        
    • una semana atrás
        
    hace una semana le dije que pidiera refuerzos, pero él le convenció de lo buenos que son los indios. Open Subtitles حذرتك قبل اسبوع للحصول على تعزيزات من لارامي ولكنك استمعت إليه ليخبرك كم شعب لطيف هنوده
    Dio señales hace una semana, pero cuando intenté reunirme con él, le estaban vigilando. Open Subtitles ولمّح حول الموضوع قبل اسبوع صادفت احد المراقبيين عندما كنت احاول مقابلتهم
    Dijo que le regaló el traje a un vagabundo hace una semana. ¿Lo cree? Open Subtitles انه قال انه اعطى البدلة إلى متشرد قبل اسبوع. هل تؤمن بهذا؟
    Solo una, cuando hizo su pedido una semana antes de ser asesinada. Open Subtitles فقط مرة واحدة عندما وضعت طلبها قبل اسبوع من مقتلها
    Lo usamos la semana pasada para un filme sobre analfabetismo. Open Subtitles إستعملناه قبل اسبوع كمسند في فيلم صوّرناه عن الأمية
    Lo que mi esposa trata de decir es que ella habló por teléfono hace una semana. Open Subtitles اعتقد بأن زوجتي تحاول أن تقول لك بأنها اخبرتك عن هذا قبل اسبوع
    ¿No me pediste hace una semana que lo encerrara sin fianza? Open Subtitles ألم تأتي قبل اسبوع وطلبتني ان احتجزه بدون كفالة؟
    Interceptamos una llamada que se hizo hace una semana desde el telefono publico de la esquina. Open Subtitles لقد أوقفنا مكالمة قادمة قبل اسبوع من هاتف عمومي في هذه الزاوية.
    hace una semana, mi hijo, Nathan Scott, arriesgó su vida para salvar a 2 personas. Open Subtitles قبل اسبوع .. ابني نايثن سكوت خاطر بحياته لينقذ شخصين
    Me llamo Betty Canuso, y no sé si se enteraron pero hace una semana, la prisión estatal se vio obligada a soltar el 25% de sus presos por falta de espacio. Open Subtitles اسمي بيتي كانسو .. لا اعرف اذا كنتم سمعتم لكن قبل اسبوع سجن شرق الولاية اضطروا لاطلاق سراح
    hace una semana, estas hojas estaban gorditas, húmedas, inmaculadas. Open Subtitles قبل اسبوع كانت هذه الأوراق سمينة، رطبة، وبدون شائبة
    Omar Saeed Sheikh se entregó a las autoridades hace una semana. Open Subtitles الشيخ عمر سلم نفسه قبل اسبوع , بالخامس من شباط
    La única cosa que sé por seguro, hace una semana, llegó cierta información. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي أنا واثق منه قبل اسبوع ، وردت معلومات من أحد الخلايا
    Su entrenador, Sasha Belov, le cambió la música justo hace una semana. Open Subtitles مدربها،ساشا بلوف غير موسيقاها قبل اسبوع فقط
    Lee Wuan Kai voló a Los Angeles hace una semana con un pasaporte falso. Open Subtitles "لي وان كاي" سافرت إلى "لوس آنجيليس" قبل اسبوع بجواز سفر مزور.
    Porque yo acabo de ayudarte a ganar una pequeña fortuna y además me quitaron los aparatos hace una semana, a propósito. Open Subtitles لأنني ساعدتك في الحصول على ثروة صغيرة ولأنني أزلت تقويم أسناني قبل اسبوع بشكل متعمد
    Estos documentos confidenciales se entregarán personalmente a los miembros de la Comisión al menos una semana antes de la celebración de la primera sesión privada. UN وستسلم الوثائق السرية المذكورة آنفاً إلى أعضاء اللجنة قبل اسبوع على الأقل من انعقاد الجلسة الأولى المغلقة.
    Estos documentos confidenciales se entregarán personalmente a los miembros de la Comisión al menos una semana antes de la celebración de la primera sesión privada. UN وستسلم الوثائق السرية المذكورة آنفاً إلى أعضاء اللجنة قبل اسبوع على الأقل من انعقاد الجلسة الأولى المغلقة.
    Están llamando la atención, lo cual no es bueno... después del encuentro que tuviste la semana pasada Open Subtitles حسنا إنهم يثيرون الانتباه الى انفسهم، وهذا ليس جيداً خاصة بعد المكالمة الاخيرة التي تلقيتها قبل اسبوع
    Jamie Tanner, que se dijo haber tomado una sobredosis dentro de la casa de Ruiz sólo unas semanas antes. Open Subtitles والتي قتلت بسبب جرعه زائده قرب منزل روز قبل اسبوع
    pero pasamos con Tish por la galería de Frank y en el camino conocimos a Karen, más o menos una semana atrás... Open Subtitles ولكن مررنا أنا وتـش بمعرض ديفيد فراك في طريقنا لملاقاة كران قبل اسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more