O sea que, hace miles de años, los antiguos nubios pintaban imágenes del tracoma en las paredes de sus tumbas. | TED | إذن، منذ آلاف السنين، كان النوبيون القدامى يرسمون صورًا للتراخوما على جدران قبورهم. |
Aquí a unos soldados italianos y civiles rusos, los alemanes le hicieron cavar sus tumbas para enterrarlos. | Open Subtitles | هنا ، بعض الجنود الإيطاليين و المدنيين الروسيين ، إن الألمان يجعلونهم يحفرون قبورهم |
Los Presidentes se retuercen en sus tumbas. | Open Subtitles | نعم, سيدي. الرؤساء يتقلبون في قبورهم |
Espero que algún día esta gente mande esa basura a la tumba. | Open Subtitles | آمل يوماً ما لهؤلاء الناس ركل التافهين مثله إلى قبورهم |
No tenemos que ser moscas de bar, salidos de una tumba. | Open Subtitles | لا يجب أن نكون عشاق حانات عائدين من قبورهم |
En algunos casos se obligó a las víctimas a cavar sus propias tumbas. | UN | وقد أجبر الضحايا، في بعض الحالات، على حفر قبورهم بأنفسهم. |
Claro que puedes ser comediante en vez de médico ¡si quieres que tus padres se revuelvan en sus tumbas! | Open Subtitles | بالطبع, يمكنك أن تكون كوميديان بدلاً من أن تكون دكتور إن اردت ألا يرتاح والديك في قبورهم |
Si están muertos, al diablo, ve a orinar sobre sus tumbas pero tienes que hacer lo que haga falta para conseguir un cierre. | Open Subtitles | وإن كانوا موتى، فتبوّل على قبورهم ولكن عليك فعل ما يلزم لتحصل على خاتمة |
Quiero decir, los muertos no salen de sus tumbas y participan de una cirugía de cerebro a la medianoche. | Open Subtitles | أعني أنّ الموتى لا ينهضون من قبورهم لإجراء عمليات على الدماغ. |
Todos muertos y pudriéndose en sus tumbas. ¿Quién será el siguiente? | Open Subtitles | كل الميتون يفتنون فى قبورهم ,من التالى ؟ |
El segundo hermano decidió humillar más a la muerte, y pidió el poder para sacar a sus seres queridos de sus tumbas... | Open Subtitles | قرر الأخ الثاني أن يهين الموت إلى أبعد حدٍّ ممكن وطلب قوةً تعيد الأحباء من قبورهم |
Aunque no lo escucharás, tus antepasados llorarán en sus tumbas. | Open Subtitles | رغمأنكلن تسمعهم.. إن أجدادك يبكون في قبورهم |
Me arrancaría el corazón y se lo ofrecería al Padre si permitiera que mis hijos se levantaran de sus tumbas para entrar en una celda de prisión. | Open Subtitles | كنت لأنقش على قلبي وأقدمه للأب إذا كان سيعيد أبنائي للحياة ويوقظهم من قبورهم ويغلق عليهم باب الزنزانة. |
No les gusta que sus tumbas sean profanadas, así que las cubren de arena y le ponen letras para alertarlos de la maldad ocurrida. | Open Subtitles | إنهم لا يحبون أن تُغتصب قبورهم لذا يغطونهم بالرمال ويكتبون كلمات لتحذيرهم من المفسدين |
Anoche vimos sus tumbas, y vuando volvimos hoy, alguien las había cambiado. | Open Subtitles | الليلة الماضية رأينا قبورهم و حينما عدنا اليوم كان احدهم قد غيّرها |
Cómo estarán revolviéndose en sus tumbas, viendo a nuestros jóvenes rebajándose a sí mismos en el salón de Jimmy Gralton. | Open Subtitles | .. وكيف يشعرون عندما يرجعون من قبورهم و يشاهدون أن شبابنا أهانوا ! أنفسهم في ردهة جيمي |
¿Y ahora todos esos soldados se levantaron de sus tumbas? | Open Subtitles | و الآن نهض هؤلاء الجنود جميعاً من قبورهم ؟ |
Irían al cementerio de Homeland y mearían en su tumba. | Open Subtitles | وقد خرجوا من قبورهم وتبولوا على قبرك انت. |
Es costumbre dejar sobre la tumba de una persona sus objetos personales para llevarlos consigo en su viaje hacia Thor. | Open Subtitles | إنها عادة هنا أن نترك المتعلقات الشخصية للفرد . خارج قبورهم ليأخذوها معهم.. . فى طريق رحلتهم إلى ثور |
¿Quién podría tener envidia de un puñado de años de arrastrarse,en una neblina de drogas, de camino hacia la tumba? | Open Subtitles | من سوف يغبطهم على سعادتهم الحالية عندما نزورهم في قبورهم بعد عدّة سنوات ؟ |
Si no lo saben, diles que caven sus propias tumbas. | Open Subtitles | إن لم يعرفوا، اخبرهم أن يبدأو حفر قبورهم بأيديهم |
En todo el país, los baha ' i tienen dificultades para dar sepultura a sus muertos y para identificar las tumbas. | UN | ويواجه البهائيون في جميع أنحاء البلد صعوبات في دفن أمواتهم وإبراز معالم قبورهم. |