Antes de conocer a Amos, solía salir con ese rico y feo contrabandista | Open Subtitles | قبل أن ألتقي بآموس كنت أواعد رجل ثري قبيح يبيع الويسكي |
Ya que la prensa sepa, esto se va a poner grande y feo. | Open Subtitles | و بمجرد أن تعرف الصحافة بالموضوع سوف يتضخم و يصبح قبيح |
Por que mi problema es que me siento estúpido, feo, y totalmente inútil y no creo que sea su mismo problema. | Open Subtitles | لأن مشكلتي هي شعوري إني غبي قبيح,و عديم الفائده وأنا لا أعتقد أن لديك هذا النوع من المشاكل |
Espero que fuera horrible y doloroso y que no lo vaya a reconsiderar. | Open Subtitles | ىمل انه كان قبيح و مؤلم وانها لن تفكر به لثانيه. |
Y pasó de ser una zona fea, insegura e indeseable para volverse hermosa, atractiva y tener cierto prestigio. | TED | ويجري تحويله من مكان قبيح وغير آمن غير مرغوب فيه , ليصبح جميلا , جذابا , ومجموعة فخمة من العناوين الجيدة. |
Dijeron que era alguien extremadamente poco atractivo, de tez clara, bien vestido, pero feo como un hijo de puta. | Open Subtitles | حسناً، أتعرف، لقد قالوا، أن , رجُلاً غير جذّاب جداً يرتدي جيداً، ولكنه قبيح وابن عاهرة |
El Maserati Quattroporte GT S de 4.7 litros, el Aston Martin Rapide de seis litros, o el extremadamente feo Porsche Panamera Turbo. | Open Subtitles | 4.7 لتر سيارات جي تي اس كاتروبورتي , ستة ليتر أستون مارتن رابيد أو قبيح للغاية بورشه باناميرا توربو. |
Entonces, si no vas a mostrarme un bebé muy feo no lo quiero ver. | Open Subtitles | إذا, إن كنت لن تريني صورة لطفل قبيح جدا, فلا أريد رؤيتها. |
Espero que no lo esté usando para mirarme, considerando que soy tan feo. | Open Subtitles | حسنٌ، آمل أنه لا يستعملها للنظر إليّ، بإعتبار أنني قبيح جدا. |
Tiene alguno de ustedes visto un poco de Rottweiler, pelaje negro, pequeña mierda feo. | Open Subtitles | أنتم تنظرون الى الروت فايلر ذو الفرو الاسود ، هذا الشئْ قبيح |
No creí que fuera posible, pero eres aún más feo de cerca. | Open Subtitles | لم أعتقد بأن هذا ممكناً لكنك قبيح أكثر عن قرب |
Y... no quiero que fingir contigo que no va a ser feo. | Open Subtitles | و أنا لا أُريدُ التظاهر بأنّ الأمر لن يُصبح قبيح |
Y este bote, bastante feo, se llamó El Mutiara 4. | TED | وهذا المركب، قبيح جدا، يدعى الموتيارا 4. |
El problema con el mal es que en la vida real, el mal no necesariamente se ve feo. | TED | والمشكلة مع الشر هي أنه في الواقع لا يبدو الشر بالضرورة كشيء قبيح. |
No terminaré como mi padre, que no tenía nada al final... solo un gato horrible, un hijo alienado... y una magdalena pegada a su rostro. | Open Subtitles | حسنا، لن ينتهي بي المطاف كأبي الذي، في نهاية حياته، لم يكن لديه شيء لعين باستثناء قط قبيح لعين، وابن بعيد |
Ahora sabemos que la globalización también puede tener un lado horrible si no se maneja responsablemente. | UN | فالآن نعرف أن العولمة أيضا يمكن أن يكون لها جانب قبيح عندما لا تدار بمسؤولية. |
Verdad, tu no eres muy alto ni Linda es fea pero yo soy lo suficientemente bajo y feo como para tener exito por mi mismo. | Open Subtitles | حقيقه انك لست طويل جدا و قبيح نوعا ما لكننى قصير و قبيح بالكافى لانجح بنفسى |
Mi canasta era limpia y hermosa y esta canasta es fea. | Open Subtitles | وكان بلدي سلة نظيفة وجميلة، و وهذه السلة هو قبيح. |
Por favor, no conviertas mi boda con mi hija en algo desagradable. | Open Subtitles | من فضلك لا تحول زواجي من ابنتي الى أمر قبيح |
Si se apodera de ti sin darte cuenta, te convierte en algo espantoso. | Open Subtitles | يمكنه أن يقودك لحتفك قبل أن تردك ذلك و يحولنا إلى شيء قبيح |
Eres tan feo que te metió a un concurso de feos... y lo perdiste por feo. | Open Subtitles | أنت قبيح جداً لدرجة أنها ربطت .. قطعة لحم خنزير حول عنقك حتى يوافق الكلب على اللعب معك |
Todo lo que hice - bueno, malo, feo - estaba a merced del mundo para comentarlo y escrutarlo. | TED | كل ما فعلته -- جيد، سيئ، قبيح -- كان هناك ليعلق عليه العالم ويصدر الأحكام. |
Dime, ¿tan feas son las esposas cristianas que nadie las desea? | Open Subtitles | أخبرني، زوجات مسيحيات كل قبيح جدا بأين لا أحد يرغبهم؟ |
Supongo que sería bastante terrible si la dejara después de haber pasado por esta experiencia horrible. | Open Subtitles | أظن أن هذا قبيح بعض الشىء إذا تركها بعد مرورها بتلك المحنة القاسية و الفظيعة |
Él es un cerdo asqueroso, no es exactamente un premio, pero luego recuerdo que es ciertamente un gran rastreador. | Open Subtitles | إنه قبيح كالخنزير, و لكنه ليس مختلاً تماماً, و لكني أتذكر أنه متعقب آثر جيد, بصراحة |
A pesar de que es horrendo, Tiene poderes maravillosos. | Open Subtitles | على الرغم من انه قبيح جداً هو لايزال لديه مميزات جميلة |
¡Estoy atrapada aquí con esta herida repugnante! | Open Subtitles | لقد علقت في هذا المكان القذر و عندي جرح قبيح هذا جرح قبيح |
En el primer caso, los dos grupos principales se distinguen por su aspecto: el tutsi es " largo " mientras que el hutu es " corto " ; el primero es hermoso, un auténtico " europeo de piel negra " , mientras que el segundo es " feo " , un verdadero " negro " . | UN | وفي الحالة اﻷولى، فإن هيئة الشخص تسمح بالتمييز بين الجماعتين الرئيسيتين ﻷن التوتسي " طوال " القامة في حين أن الهوتو " قصارها " ، والشخص التوتسي وسيم، " أوروبي حقيقي ذو بشرة سوداء " في حين أن الهوتو " قبيح " و " زنجي " حقيقي. |