"قبّلت" - Translation from Arabic to Spanish

    • besé
        
    • besado
        
    • besó
        
    • Besaste
        
    • besar a
        
    • enrollé
        
    • un beso
        
    ¿Saben que ha pasado más de un año desde que besé a una chica? Open Subtitles أتعلم انه لقد مرت أكثر من سنة منذ أن قبّلت فتاة حتى ؟
    Bueno, en el Día de los Veteranos besé a un hombre por error. Open Subtitles حسناً، لقد قبّلت رجلاً بالصدفه في عيد الحب.
    Espero que estés feliz, ahora he besado a un hombre casado dos veces. Open Subtitles أتمنّى أنّك سعيدة، أنا الآن قبّلت رجلًا متزوّجًا مرّتين.
    Creo que si hubiera besado al marido de cualquier otra, ella se habría reído y lo habría olvidado diez segundos después. Open Subtitles وأعتقد أنه إذا قبّلت زوج أي شخص أخر فإنه سوف يضحكّ وثم ينساها بعد عشر ثوان
    Cancelada porque... ella besó al contratista. Open Subtitles تمّ إلغاء حفلتها لأنّها قبّلت المقاول
    Besaste a Marissa en la noria. Summer vomitó en mis zapatos... Open Subtitles قبّلت ماريسا في الدولاب الهوائي وسمر تقيئت على حذائي.
    Acabo de besar a la chica con la que estaba antes. Open Subtitles انا فقط قبّلت الفتاة التي كانت معها سابقاً
    De hecho, besé uno de los pelos del bigote de mi padre en la boca de mi esposa. Open Subtitles لقد قبّلت في الواقع واحدة من شعرات شارب والدّي من فمّ زوجّتي
    El 1 de Agosto de 1973, besé a una chica debajo del paseo marítimo de Asbury Park. Vale. Open Subtitles في الأول من أغسطس 1973، قبّلت فتاة أسفل الممشى الخشبي لحديقة أسبري
    Bueno, ayer besé a Oliver, y no sentí nada. Open Subtitles حسنًا، البارحة قبّلت أوليفر، ولم أشعر بأي شيء.
    Le dije que besé a otro chico. Y rompió conmigo. Open Subtitles أخبرتـه أنـي قبّلت فتـى آخـر ، فانفصـل عنـي
    Una vez besé un enchufe de luz, y desperté en un helicóptero. Open Subtitles ،لقد قبّلت مأخذ الكهرباء ذات مرّة و إستيقظت و أنا في مروحيّة
    Inmediatamente besé la cubierta de acero y los labios se me quedaron pegados. Open Subtitles قبّلت سطح السفينة على الفور و لكن شفتاي تجمدتا
    ¿Has besado a alguien alguna vez, Henry? Open Subtitles هل قبّلت احدا في حياتك، هنري؟
    He besado la despedida del pasado Open Subtitles أنا قبّلت الماضي مع السّلامة
    No puedo creer que hayas besado a mi hermana con tu boca apolillada. Open Subtitles لا أصدق انك قبّلت أختي بفم حشري
    Creo que nuestra princesa besó a un sapo. Bufo americanus. Open Subtitles أعتقد أنّ أميرتنا قد قبّلت ضفدعاً.
    besó a Ernie Hanson. Open Subtitles لقد قبّلت إيرني هانسون , وبوبي أغاظها
    Mi madre besó a Evander Holyfield en una fiesta casera antes que naciera. Open Subtitles "والدتي قبّلت "أيفاندر هوليفيلد في حفلة منزلية قبل أن أولد
    Besarte? Casi Besaste a una chica real una vez, ¿no? Open Subtitles بالكاد قبّلت فتاة حقيقة ذات مرة، لا؟
    ¿Por qué me Besaste la oreja? Open Subtitles لماذا قبّلت إذني؟
    Y acabo de besar a Madame de Pompadour. Open Subtitles أنا الدكتور ! وقد قبّلت مدامديپمپادورللتو!
    La semana pasada me enrollé con un tío en el restaurante. Eso no fue un rollo. Open Subtitles النّاس دائمًا، قبّلت رجلاً في المطعم الأسبوع الماضي
    ¿Y qué pasa si te doy un beso en la oreja? Open Subtitles ماذا يحدث إذا قبّلت أذنك ؟ إنه عالٍ جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more