¿Saben que ha pasado más de un año desde que besé a una chica? | Open Subtitles | أتعلم انه لقد مرت أكثر من سنة منذ أن قبّلت فتاة حتى ؟ |
Bueno, en el Día de los Veteranos besé a un hombre por error. | Open Subtitles | حسناً، لقد قبّلت رجلاً بالصدفه في عيد الحب. |
Espero que estés feliz, ahora he besado a un hombre casado dos veces. | Open Subtitles | أتمنّى أنّك سعيدة، أنا الآن قبّلت رجلًا متزوّجًا مرّتين. |
Creo que si hubiera besado al marido de cualquier otra, ella se habría reído y lo habría olvidado diez segundos después. | Open Subtitles | وأعتقد أنه إذا قبّلت زوج أي شخص أخر فإنه سوف يضحكّ وثم ينساها بعد عشر ثوان |
Cancelada porque... ella besó al contratista. | Open Subtitles | تمّ إلغاء حفلتها لأنّها قبّلت المقاول |
Tú Besaste a Marissa en la noria. Summer vomitó en mis zapatos... | Open Subtitles | قبّلت ماريسا في الدولاب الهوائي وسمر تقيئت على حذائي. |
Acabo de besar a la chica con la que estaba antes. | Open Subtitles | انا فقط قبّلت الفتاة التي كانت معها سابقاً |
De hecho, besé uno de los pelos del bigote de mi padre en la boca de mi esposa. | Open Subtitles | لقد قبّلت في الواقع واحدة من شعرات شارب والدّي من فمّ زوجّتي |
El 1 de Agosto de 1973, besé a una chica debajo del paseo marítimo de Asbury Park. Vale. | Open Subtitles | في الأول من أغسطس 1973، قبّلت فتاة أسفل الممشى الخشبي لحديقة أسبري |
Bueno, ayer besé a Oliver, y no sentí nada. | Open Subtitles | حسنًا، البارحة قبّلت أوليفر، ولم أشعر بأي شيء. |
Le dije que besé a otro chico. Y rompió conmigo. | Open Subtitles | أخبرتـه أنـي قبّلت فتـى آخـر ، فانفصـل عنـي |
Una vez besé un enchufe de luz, y desperté en un helicóptero. | Open Subtitles | ،لقد قبّلت مأخذ الكهرباء ذات مرّة و إستيقظت و أنا في مروحيّة |
Inmediatamente besé la cubierta de acero y los labios se me quedaron pegados. | Open Subtitles | قبّلت سطح السفينة على الفور و لكن شفتاي تجمدتا |
¿Has besado a alguien alguna vez, Henry? | Open Subtitles | هل قبّلت احدا في حياتك، هنري؟ |
He besado la despedida del pasado | Open Subtitles | أنا قبّلت الماضي مع السّلامة |
No puedo creer que hayas besado a mi hermana con tu boca apolillada. | Open Subtitles | لا أصدق انك قبّلت أختي بفم حشري |
Creo que nuestra princesa besó a un sapo. Bufo americanus. | Open Subtitles | أعتقد أنّ أميرتنا قد قبّلت ضفدعاً. |
besó a Ernie Hanson. | Open Subtitles | لقد قبّلت إيرني هانسون , وبوبي أغاظها |
Mi madre besó a Evander Holyfield en una fiesta casera antes que naciera. | Open Subtitles | "والدتي قبّلت "أيفاندر هوليفيلد في حفلة منزلية قبل أن أولد |
Besarte? Casi Besaste a una chica real una vez, ¿no? | Open Subtitles | بالكاد قبّلت فتاة حقيقة ذات مرة، لا؟ |
¿Por qué me Besaste la oreja? | Open Subtitles | لماذا قبّلت إذني؟ |
Y acabo de besar a Madame de Pompadour. | Open Subtitles | أنا الدكتور ! وقد قبّلت مدامديپمپادورللتو! |
La semana pasada me enrollé con un tío en el restaurante. Eso no fue un rollo. | Open Subtitles | النّاس دائمًا، قبّلت رجلاً في المطعم الأسبوع الماضي |
¿Y qué pasa si te doy un beso en la oreja? | Open Subtitles | ماذا يحدث إذا قبّلت أذنك ؟ إنه عالٍ جداً. |