La noche que regresamos, fue la primera vez que nos besamos en la boca. | Open Subtitles | في تلك الليلة كانت أول مرة التي قبّلنا فيه بعضنا على الفم |
Sí, también nos besamos en Barbados pero no lo planeamos. Eso sólo sucedió porque te vi besando a Charlie. | Open Subtitles | حسناً، قبّلنا بعضنا أيضا في باربيدوس، لكنّنا لم نخطط له والسبب الوحيد لحدوث ذلك لأني رأيتك تقبّل تشارلي |
Éramos amigos, y entonces una noche nos besamos, y hubo algo de electricidad. | Open Subtitles | كنا أصدقاء وكان هنالك تلك الليلة التي قبّلنا فيها بعضنا وكان هنالك بعض المشاعر |
Bueno, sí, pero también fue la primera vez que nos besamos. | Open Subtitles | نعم, ولكنها أيضاً أول مرة قبّلنا فيها بعضنا. |
Y entonces nos enrollamos y pasamos la noche juntos. | Open Subtitles | ثم قبّلنا بعضنا و قضينا الليلة سويةً |
No puedo creer que hoy nos besamos. | Open Subtitles | لا أصدق أننا قبّلنا بعضنا اليوم |
No tenía estos sentimientos por Karma hasta que nos besamos. | Open Subtitles | لم أشعر بهذه العواطف تجاه كارما حتى قبّلنا بعضنا. |
¿Recuerdas este lugar, donde nos besamos por primera vez? | Open Subtitles | ،هل تتذكر هذا المكان حيث قبّلنا بعضنا لأول مرة؟ |
Justo antes del parto nos besamos...sabes? | Open Subtitles | قبل أن أنتقل للولادة قبّلنا بعضنا البعض |
Nos besamos una vez. No voy a tener sexo con él. | Open Subtitles | قبّلنا بعضنا مرّةً، لن أمارس الجنس معه |
Quiero decir, bueno, ¿y qué si sentí algo cuando nos besamos? | Open Subtitles | أعني، ماذا في الأمر إذا أحسستُ بشيء عندما قبّلنا بعضنا البعض ؟ ...ذلك لن يغيّر حقيقة أنّ |
En este mismo lugar la primera vez que nos besamos. | Open Subtitles | في هذا المكان قبّلنا بعضنا لأولِ مَرة. |
Nos besamos. Mis disculpas. Asumí que te lo había contado. | Open Subtitles | قبّلنا بعضنا آسف، افترضتُ أنّها أخبرتك |
¿Porque nos besamos y casi fuiste mi cuñado? | Open Subtitles | لأننا قبّلنا بعضنا, وكدت ان تَكون صهري؟ |
¿No crees que es porque nos besamos? | Open Subtitles | -ألا تظن أنه بسبب قبّلنا بعضنا؟ |
- La verdad, nos besamos. | Open Subtitles | في الواقع، قبّلنا بعضنا البعض. ماذا؟ |
"La primera vez que nos besamos, cielos, me excito de sólo pensarlo". | Open Subtitles | "في المرّة الأولى التي قبّلنا بعضنا... يا إلهي، أشعر بالإثارة بمجرّد التفكير بذلك." |
Sólo nos besamos. | Open Subtitles | لقد قبّلنا بعض قليلاً |
- Tal vez sólo le diga que nos besamos. | Open Subtitles | ربما قبّلنا بعضنا فحسب |
Si. Ambos nos besamos. | Open Subtitles | نعم, قبّلنا بعضنا |
Solo nos enrollamos. | Open Subtitles | -ليس خليلي، فقط قبّلنا بعضنا . |
Y lo he sentido así desde el verano que nos liamos en el campamento asiático. | Open Subtitles | ولقد شعرتُ بذلك منذُ ذلك الصيف .الذي قبّلنا بعضنا البعض بالمخيّمِ الآسيوي |