"قبّلنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • besamos
        
    • enrollamos
        
    • liamos
        
    La noche que regresamos, fue la primera vez que nos besamos en la boca. Open Subtitles في تلك الليلة كانت أول مرة التي قبّلنا فيه بعضنا على الفم
    Sí, también nos besamos en Barbados pero no lo planeamos. Eso sólo sucedió porque te vi besando a Charlie. Open Subtitles حسناً، قبّلنا بعضنا أيضا في باربيدوس، لكنّنا لم نخطط له والسبب الوحيد لحدوث ذلك لأني رأيتك تقبّل تشارلي
    Éramos amigos, y entonces una noche nos besamos, y hubo algo de electricidad. Open Subtitles كنا أصدقاء وكان هنالك تلك الليلة التي قبّلنا فيها بعضنا وكان هنالك بعض المشاعر
    Bueno, sí, pero también fue la primera vez que nos besamos. Open Subtitles نعم, ولكنها أيضاً أول مرة قبّلنا فيها بعضنا.
    Y entonces nos enrollamos y pasamos la noche juntos. Open Subtitles ثم قبّلنا بعضنا و قضينا الليلة سويةً
    No puedo creer que hoy nos besamos. Open Subtitles لا أصدق أننا قبّلنا بعضنا اليوم
    No tenía estos sentimientos por Karma hasta que nos besamos. Open Subtitles لم أشعر بهذه العواطف تجاه كارما حتى قبّلنا بعضنا.
    ¿Recuerdas este lugar, donde nos besamos por primera vez? Open Subtitles ،هل تتذكر هذا المكان حيث قبّلنا بعضنا لأول مرة؟
    Justo antes del parto nos besamos...sabes? Open Subtitles قبل أن أنتقل للولادة قبّلنا بعضنا البعض
    Nos besamos una vez. No voy a tener sexo con él. Open Subtitles قبّلنا بعضنا مرّةً، لن أمارس الجنس معه
    Quiero decir, bueno, ¿y qué si sentí algo cuando nos besamos? Open Subtitles أعني، ماذا في الأمر إذا أحسستُ بشيء عندما قبّلنا بعضنا البعض ؟ ...ذلك لن يغيّر حقيقة أنّ
    En este mismo lugar la primera vez que nos besamos. Open Subtitles في هذا المكان قبّلنا بعضنا لأولِ مَرة.
    Nos besamos. Mis disculpas. Asumí que te lo había contado. Open Subtitles قبّلنا بعضنا آسف، افترضتُ أنّها أخبرتك
    ¿Porque nos besamos y casi fuiste mi cuñado? Open Subtitles لأننا قبّلنا بعضنا, وكدت ان تَكون صهري؟
    ¿No crees que es porque nos besamos? Open Subtitles -ألا تظن أنه بسبب قبّلنا بعضنا؟
    - La verdad, nos besamos. Open Subtitles في الواقع، قبّلنا بعضنا البعض. ماذا؟
    "La primera vez que nos besamos, cielos, me excito de sólo pensarlo". Open Subtitles "في المرّة الأولى التي قبّلنا بعضنا... يا إلهي، أشعر بالإثارة بمجرّد التفكير بذلك."
    Sólo nos besamos. Open Subtitles لقد قبّلنا بعض قليلاً
    - Tal vez sólo le diga que nos besamos. Open Subtitles ربما قبّلنا بعضنا فحسب
    Si. Ambos nos besamos. Open Subtitles نعم, قبّلنا بعضنا
    Solo nos enrollamos. Open Subtitles -ليس خليلي، فقط قبّلنا بعضنا .
    Y lo he sentido así desde el verano que nos liamos en el campamento asiático. Open Subtitles ولقد شعرتُ بذلك منذُ ذلك الصيف .الذي قبّلنا بعضنا البعض بالمخيّمِ الآسيوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more