"قتلتُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • maté a
        
    • matado a
        
    • matar a
        
    • asesiné a
        
    • mato a
        
    • Yo maté
        
    • maté al
        
    • mate a
        
    • suicidé
        
    • asesinado a
        
    • mato al
        
    • mataré a
        
    • mataba a
        
    • matara a
        
    • he matado
        
    Actúas como que no te agrado, como que maté a tu tortuga mascota o algo. Open Subtitles أنتِ تتصرّفين وكأنّكِ لستِ مُعجبة بي، كأنّي قتلتُ سُلحفاتكِ الأليفة أو ما شابه.
    Anoche, me desperté de una pesadilla donde maté a toda esta gente. Open Subtitles ليلة أمس، إستيقظتُ من كابوس قتلتُ فيه كلّ هؤلاء الأشخاص.
    Solo quería saber si usted piensa que yo maté a mi esposa. Open Subtitles أردتُ أن أعرف فقط لو كنتِ تعتقدين أنّي قتلتُ زوجتي.
    Recuerdo que he matado a otro ser humano, y que no puedo deshacerlo. Open Subtitles أتذكّرُ أنّني قتلتُ إنسانا آخر، و لا أستطيعُ الرجوع عن ذلك.
    Obtuve 20 años por matar a un hombre blanco que trató de robar mi bar.. Open Subtitles حُكم عليّ بـ20 عامًا، لأنّي قتلتُ رجل من البيض حاول سرقة حانتي.
    Yo maté a mi mismo. Lo siguiente que sé, estoy cargar con usted. Open Subtitles قتلتُ نفسي والشيء الذي عرفتهُ من بعد هو أنني عالقةٌ معك.
    Ya maté a Ashley y a Wentworth, uno o dos asesinatos más no tienen importancia, y a mí me haría feliz. Open Subtitles لقد قتلتُ آشلي و وينتوورث ، قتل واحدٌ آخر أو إثنين لن يجعل أي فرق
    También se rumorea que maté a mi tía. Open Subtitles هنالك شائعات أيضاً تقول بأنني قتلتُ عمتي
    Ahora me doy cuenta de que no importa si maté a sus amigos o no. Open Subtitles أنا اكتشفت الآن أنه لا يهم سواء قتلتُ أصدقاءكم أم لا
    pero la verdad es que yo maté a Kathy Rockwell y por más que intenté manipular al sistema legal para salirme de ese lío, yo le quité la vida. Open Subtitles لكن الحقيقة هي أني قتلتُ كاثي روكويل و مهما حاولتُ التلاعُبَ بالنِظامِ القضائي للتنصُّل
    Dejó implícito que si no lo ayudaba, diría a la gente que maté a Scott Ross. Open Subtitles ألمَحَ أني لو لم أُساعدُه سيُخبرُ الناس أنني قتلتُ سكوت روس
    ¿O crees que realmente maté a esas niñitas? Open Subtitles أم أنكَ تعتقِد حقاً أني قتلتُ هاتان الفتاتان الصغيرتان فِعلاً؟
    No me conoce pero hace unos años maté a su esposo. Open Subtitles أنتِ لا تعرفيننى، لكن منذ بضع سنوات قتلتُ زوجكِ
    maté a esa perra hace veinte años y aún no se quiere callar. Open Subtitles لقد قتلتُ أمّكِ منذ 20 سنة وإلى الآن لم تصمت
    Así que le dejo que compruebe mi temperatura y mi pulso. ¿He matado a su amiga? Open Subtitles لذا الآن ، سأسمح لكَ بتفقد حرارتي، و نبض قلبي ، هلّ أنا قتلتُ صديقتكَ؟
    No lo digas como si hubiera matado a tres personas. Open Subtitles هل يمكنكَ أن لا تقولها هكذا و كأني قتلتُ 3 أشخاص؟
    Eso es lo que yo le habría dicho a los policías si hubiera matado a alguien. Open Subtitles وهذا ما سأقولهُ للشرطة كذلك أذا قتلتُ أنا أحدهُم
    Acabo de matar a un hombre que lleva una semana apostado afuera de esta clínica. Open Subtitles لقد قتلتُ للتوّ رجلاً كان يجثم خارج هذا المصح طوال الأسبوع الماضي
    Si está insinuando que asesiné a mi marido para estar con otra persona, están equivocados. Open Subtitles إذا كنتِ تعنين ضمناً أنني قتلتُ زوجي لأكون مع شخصٍ آخر، فأنتِ مخطئة
    La cuestión es que si mato a la primera ballena, Open Subtitles الزبدة هي،‏ لو قتلتُ الحوت الأول
    maté al lobo en su guarida. Open Subtitles نحنُ بأمان الأن، لقد قتلتُ الذئب فى مخبأهِ.
    Mi tragedia es que mate a la unica persona de la que no me tenia que esconder. Open Subtitles "أما مأساتي فهي أنّني قتلتُ الشخص الوحيد الذي لم أكن مضطرّاً للاختباء عنه"
    Me suicidé tratando de ser más saludable. Open Subtitles لقد قتلتُ نفسي محاولةً كسبَ صحّتي
    En esta guerra he asesinado... a bastardos que ni siquiera conocía. Open Subtitles قتلتُ في هذه الحرب... ملاعيناً لست أعرفهم حتى.
    Si es que no mato al imbécil. Open Subtitles . إلاّ إذا قتلتُ ذلك الحقير
    Mire, le daré exactamente una hora para que me devuelva la energía o mataré a un rehén, ¿comprendió? Open Subtitles سأمهلك ساعة واحدة بالضبط لتعيد إليّ الكهرباء وإلاّ قتلتُ رهينةً، أفهمت ذلك؟
    Dijiste que si mataba a mi padre, responderlas todo lo que quiero saber acerca de la isla. Open Subtitles قلتَ بأنّني إن قتلتُ والدي فستخبرني بكلّ ما أردتُ معرفته عن الجزيرة
    - Si yo matara a un policía, no desperdiciaría una bala en un chico. Open Subtitles -لو كنتُ قد قتلتُ شرطياً... لم أكن سأضيّع رصاصة على فتى ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more