"قتلت فيها" - Translation from Arabic to Spanish

    • fue asesinada
        
    • se le dio muerte
        
    • la mataron
        
    • que mataste a
        
    • que maté a
        
    • que mataron
        
    • que asesinaron a
        
    • que han muerto
        
    ¿Vio Ud. o no, a Jessica King, la noche que fue asesinada? Open Subtitles هل رأيت جيسيكا كينج فى الليله التى قتلت فيها ؟
    Así que admite que pega a las mujeres... y también que pegó a la víctima la noche que fue asesinada. Open Subtitles اذا أنت تعترف أنك لديك تاريخ من العنف ضد النساء ؟ وتعترف ايضا انك ضربت الضحيه فى الليله التى قتلت فيها
    April se encontró con alguien en el Parque Greenbelt la noche que fue asesinada. Open Subtitles لقد قابلت أبريل شخصاً ما في متنزه الحزام الأخضر في نفس الليلة التي قتلت فيها
    Habló con ella la noche en la que la mataron. Open Subtitles تحدثت أليها في الليلة التي قتلت فيها
    Fue la noche que mataste a un hombre... que se llamaba Edward Trenton. Open Subtitles ليلة قتلت فيها شخصا اسمه ايدوارد ترينتون
    Así que la noche que su mujer fue asesinada, ella le mandó un e-mail a su amante, Open Subtitles في الليل التي قتلت فيها زوجتكَ، إستلمت عشيقتكَ رسالة،
    El observador de la KGB que estaba fuera del hotel la noche que mi prometida fue asesinada, lo que pudo... Open Subtitles مراقب الإستخبارات الروسية الذي كان خارج الفندق, في الليلة التي قتلت فيها خطيبتي, ما الذي يمكنك إخباري...
    Estabas allí la noche que Charlotte Miller fue asesinada. Open Subtitles كنتي هناك الليلة التي قتلت فيها شارلوت ميلر
    Él estaba aquí la noche que Flora fue asesinada. Open Subtitles لقد كان متواجداً . فى الليلة التى قتلت فيها فلورا
    Dijo que no había visto a su hija la noche en que fue asesinada. Open Subtitles أخبرتنا أنّك لم ترَ إبنتك في الليلة التي قتلت فيها.
    Este es un vídeo de las cámaras de vigilancia de tu bar, Evade, la noche en la que fue asesinada. Open Subtitles هذه لقطات المراقبة الأمنية من حانتك في الليلة التي قتلت فيها ♪ ♪
    Si se los hubiera ocasionado durante la lucha la noche que fue asesinada, serían rosas o casi invisibles. Open Subtitles لو كانت قد حصلت على هذه خلال صراع الليلة التي قتلت فيها . كانت ستكون وردية أو حتى غير مرئية
    Quinn aceptó verse con el Sr. 515 la noche en la que fue asesinada. Open Subtitles كوين وافقت على لقاء السيد 515 الليلة التي قتلت فيها
    Yo estaba con Emmanuel la noche que Marcy fue asesinada. Open Subtitles أنا كنت مع " ايمانويل " فى الليلة التى قتلت فيها " مارسى "َ
    Esa fue la noche que fue asesinada. Open Subtitles تلك هي الليلة التي قتلت فيها
    Incluso la noche que fue asesinada. Open Subtitles حتى الليلة التي قتلت فيها.
    Aquí dice que Olivia fue a una fiesta antes la noche que la mataron. Open Subtitles يُقال هنا بأنّ (أوليفيا) ذهبت لحفلة بوقتٍ سابق في الليلة التي قتلت فيها.
    Pusiste en marcha todo en el momento en que mataste a Theo. No tienes salida, Charlie. Open Subtitles أنت قررت الخوض في هذا الأمر في اللحظة التي قتلت فيها ثيو. لا يوجد لديك مخرج من هذا تشارلي
    La primera vez que maté a alguien, el tipo era un asesino entrenado sino hubiera apretado el gatillo, estaría muerta y aún así no pude dormir esa noche ni la siguiente. Open Subtitles أوّل مرّة قتلت فيها أحداً، كان قاتلاً مدرّباً. لو لم أطلق النار، لكنت قُتلت. مع ذلك لم أنم تلك الليلة، ولا التي بعدها.
    Son del día que mataron a la chica en la manifestación. Open Subtitles أتــخذ ذلك اليوم التي قتلت فيها الفتــاة في الإحتـجـاج
    ¿Dónde estabas la noche que asesinaron a Sonia Chang? Open Subtitles اين كنت فى الليله التى قتلت فيها سونيا تشانج؟
    Tras la matanza perpetrada el día de ayer por las fuerzas de ocupación israelíes, que se saldó con la muerte de 33 palestinos, 9 de ellos niños de edades comprendidas entre los 11 y los 18 años, se han registrado hoy ataques militares continuos contra el campamento de refugiados de Jabiliya, en los que han muerto al menos 8 civiles palestinos y otros 17 han resultado heridos. UN والمذبحة التي ارتكبتها قوات الاحتلال الإسرائيلية أمس والتي قتلت فيها 33 فلسطينيا، منهم تسعة أطفال، تتراوح أعمارهم بين 11 و 18 سنة، أعقبتها اليوم هجمات عسكرية مستمرة قتل فيها ثمانية مدنيين فلسطينيين آخرين وجرح فيها أكثر من 17 آخرين في مخيم جباليا للاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more