¿Y si las familias de cada soldado muerto en combate... decidieran demandar? | Open Subtitles | ماذا لو قررت عائلة كل جندي قتل في الحرب بالمقاضاه؟ |
Hay un informe en que consta John Cameron como muerto en acción. | Open Subtitles | هنالك تقرير بأن جون كاميرون قد قتل في أحد المواجهات |
Así que tenemos a alguien de seguridad asesinado en su propia casa, con su arma al lado, que no llamó a emergencias, ni conectó la alarma. | Open Subtitles | ، إذاً لدينا مشغل حماية قتل في منزله ، ويوجد مسدسه بالقرب منه ، ولم يقم بالإتصال بالطواري ولم يشغل أنظمة الحماية |
Eso explica por qué cuando hay un asesinato en la ciudad está trabajando en los controles de velocidad. | Open Subtitles | هذا يفسّر أيضاً عندما تكون هناك جريمة قتل في المدينة، تعمل في الخارج بأفخاخ السرعة |
murió en la sala de máquinas, que es el punto de ignición. | Open Subtitles | لقد قتل في غرفة المحركات و التي كانت مركز الحريق. |
- Lo mataron en otro sitio... y luego lo llevaron a la calle Main. | Open Subtitles | ـ اعني انه قتل في مكان آخر ثم حركوا الجثة إلى الشارع العام |
El parte policial indica que Ignacio Cruz fue muerto en una riña por disparos de su amigo, versión que fue desmentida por cuatro testigos presenciales. | UN | وتشير رواية الشرطة، التي كذبها أربعة شهود عيان، الى أن ايغناسيو كروش قتل في معركة برصاصات أطلقها عليه صديقه. |
Fue muerto en su escondite de Beit Lahiya, cuando explotó junto a su rostro un teléfono celular que contenía 50 gramos de explosivos. | UN | قتل في مخبئه في بيت لاهيا إثر انفجار هاتـــف متنقل في وجهه كان يحتوي على ٥٠ غراما من المتفجرات. |
La policía sostiene que resultó muerto en un intercambio de disparos, pero hay testigos que niegan que se haya producido ese incidente; | UN | وتَدّعي الشرطة أنه قتل في تبادل لإطلاق النار ولكن شهود العيان يؤكدون أنه لم يحدث مطلقاً أي تبادل لإطلاق النار؛ |
Pero en lugar de recibir una corona, la cabeza de York acabó empalada después de ser asesinado en la batalla contra los que apoyaban a la reina. | TED | و لكن بدلًا من التاج حصلت رأسه على رمح بعدما قتل في معركته مع مٌوالي الملكة. |
El FBI dice que Verheek fue asesinado en un hotel de mala muerte. | Open Subtitles | اف بي اي" تقول ان فيرهيك" قتل" في سطو علي فندق |
Fue asesinado en su celda... estando en espera de juicio. | Open Subtitles | ربما تتذكرون قضيته , لقد قتل في الزنزانة وهو ينتظر نطق المحلفين بالحكم |
El propio Sr. Sjolie cumple condena por tentativa de asesinato en un incidente en que disparó contra otro miembro de la pandilla. 2.5. | UN | والسيد سيولي نفسه يقضي حالياً فترة الحبس المحكوم عليه بها لمحاولة قتل في حادث أطلق فيه النار على أحد أفراد عصابة أخرى. |
Ciudad de los Niños bajo sospecha. ¡Asesinato en el asalto al banco! ¡Extra! | Open Subtitles | آخر خبر ، مدينة الأولاد مشتبهة جريمة قتل في حادث سطو علي بنك |
No hemos tenido un asesinato en este condado en 8 años. | Open Subtitles | لم تحدث جريمة قتل في المدينة منذ 8 سنوات |
murió en el hospital tras explotarle, al abrir la puerta de su auto una bomba colocada, según parece, debajo de éste. | UN | قتل في المستشفى بعد انفجار قنبلة قوية يعتقد أنها زرعت تحت سيارته وانفجرت عندما فتح الباب أو عندما أدار المحرك. |
De no haber sido por la intervención de un guardia de seguridad israelí, que murió en el ataque, al intentar obstaculizar la acción del terrorista, el costo humano hubiera sido mucho mayor. | UN | ولولا تدخل أحد حراس الأمن الإسرائيليين، الذي قتل في الهجوم، من أجل توقيف الإرهابي لكانت الحصيلة البشرية أكبر بكثير. |
Un oficial de policía, Ashraf Hamadah Abu Kuwaik, murió en el ataque, y también resultaron heridos otros cinco oficiales y un civil. | UN | وقد قتل في الغارة أحد رجال الشرطة، ويدعى أشرف حمادة أبو قويق، وجرح أيضا خمسة آخرون من رجال الشرطة ومدني واحد. |
Han matado a un soldado llamado Josselin Beaumont, lo mataron en una emboscada, hace años.... | Open Subtitles | لقد قتلوا جندي اسمه جوسلين بومون قتل في كمين منذ سنين خلت |
El Gobernador declara que, aunque la tensión política y étnica era muy grande, ese día no se registraron asesinatos en la capital de la provincia. | UN | وهو يقول إنه على الرغم من شدة التوتر السياسي واﻹثني لم تحدث أية عمليات قتل في عاصمة المقاطعة في ذلك اليوم. |
Doble homicidio en la 51. ¿Y...? ¿soy una desilusión para tu marido? | Open Subtitles | جريمتي قتل في المقاطعة 51 هل خاب أمل زوجكِ بي؟ |
En el gobierno de Reagan, 240 infantes de marina murieron en Beirut. | Open Subtitles | أثناء إدارة ريغان 240جندي بحرية قتل في بيروت |
¿Jane te dijo que había un asesino en la escuela? | Open Subtitles | هل قالت لك جاين ان هناك جريمة قتل في مدرستها |
Uno de los chicos asesinados en Mississippi Andrew Goodman, era de aquí. | Open Subtitles | إحدى الفتيان قتل في ميسيسبي أندرو جودمان, كان من هنا |
Stenstrom fue asesinado el 20/1/1997 en Santa Fe, Nuevo México. | Open Subtitles | ستامبسون قتل في 20 يناير 1997 في سانتا ف. |
348. Se afirma que Mikhail Yurochko, Yevgeny Mednikov y Dmitry Elsakov fueron detenidos en relación con un caso de homicidio el 24 de septiembre de 1993. | UN | ٨٤٣- تفيد التقارير أنه أُلقي القبض على ميخائيل يوروشكو، وييفغيني ميدنيكوف، وديمتري إلساكوف فيما يخص قضية قتل في ٤٢ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١. |
Se comunicó que durante las tres primeras semanas de agosto perdieron la vida en enfrentamientos por lo menos 138 personas, entre ellas 10 mujeres, 9 menores y 19 personas de edad. | UN | وذكر أنه قتل في هذه الاشتباكات ما لا يقل عن ١٣٨ شخصا، بمن فيهم ١٠ نساء، و ٩ أحداث و ١٩ من المسنين، في اﻷسابيع الثلاثة اﻷولى من شهر آب/أغسطس. |
Entonces, tres mujeres fueron asesinadas en Aubrey. | Open Subtitles | خلال تلك الفترة، ثلاث نساء قتل في أوبري. |
muerto el 16 de noviembre de 2012 in Khalidiyah, ciudad de Homs | UN | قتل في حي الخالدية بمدينة حمص 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 |