"قدرتي" - Translation from Arabic to Spanish

    • poder
        
    • mi habilidad
        
    • capacidad
        
    • mis poderes
        
    • pueda
        
    • podía
        
    • capaz
        
    • mis habilidades
        
    • mi problema
        
    • habilidad para
        
    Pero has dicho que su poder, mi poder, no funciona contra este demonio. Open Subtitles ولكنك قلت بأنّ قدرتها، أعني قدرتي لا تنفع ضد هذا الشيطان
    Yo nunca usé mi poder mental en ella antes, antes de anoche. Open Subtitles , لم أستخدم قدرتي عليها من قبل قبل الليلة الماضية
    - Para mantenerme como tal, no puedo minar mi habilidad de demandar lealtad Open Subtitles وللأبقاء على هذا لا أستطيع أن أٌبلي قدرتي في أمر الولاء
    Mientras que, claramente has subestimado no sólo mi habilidad para hacer mi trabajo. Open Subtitles بينما أنت تُقلل من تقديري بشكل واضح وليس فقط من قدرتي
    Con el tiempo, perdí la capacidad de controlar mis movimientos, hacer contacto visual, y, por último, mi capacidad de hablar. TED بنهاية الأمر ، خسرت القدرة على التحكم في حركاتي أن أتواصل بعيني وأخيراً ، قدرتي على الكلام.
    - Enséñame. - Sólo uso mis poderes cuando la situación lo exige. Open Subtitles أعتقد يجب أن أستعمل قدرتي فقط عندما يستدعي الأمر
    Victor lleva aquí siete meses y no creo que pueda quedarse. Open Subtitles لقد قضى فيكتور هنا سبعة أشهر ولست متأكد من قدرتي على الاحتفاظ به
    por lo que valía la pena vivir. La segunda era que podía acceder a buenos tratamientos. TED و الميزة الأخرى كانت قدرتي على الحصول على العلاج الجيد.
    Personalmente, no sabía si iba a ser capaz de manejar una tarea de tal envergadura. TED لم أكن متأكدة من قدرتي على إنجاز.. مهمة ضخمة كهذه
    Verás, cuando recupere mis habilidades, te mataré a ti... y a tu hermana. Open Subtitles , كما تعلم , عندما أستعيد قدرتي سأقتلك و ساقتل شقيقتك
    Sabía que había algo con ese muchacho. Si tuviera mi poder podría pararlo. Open Subtitles علمت أن هناك خطب بذلك الرجل، لو كانت لدي قدرتي لأوقفته
    Pasar por lo que pasé, lesiones... no poder pelear o entrenar, eso fue duro. Open Subtitles مافعلته، الإصابات عدم قدرتي على القتال أو التدريب، لقد كان ذلك صعبًا.
    El problema es que no estoy seguro de poder hacer que el dueño lo entregue. Open Subtitles المُشكلة هي أنني لستُ واثقة من قدرتي على جعل المالك يقوم بتسليمي المادة
    Asimismo, me enorgullece poder confirmar, en nombre del pueblo suizo, nuestra voluntad de adhesión a esta Organización. UN كما إني فخور بحقيقة قدرتي على أن أؤكد، باسم الشعب السويسري، على رغبتنا في الانضمام إلى الأمم المتحدة.
    En toda mi vida jamás me había detenido a pensar en mi habilidad de hablar. TED طوال حياتي لم أفكر يوماً في قدرتي على الكلام.. كنت اتعامل مع قدرتي على الكلام كأمر مسلم به
    Si esta noche, todo se dio como lo planeado, usé mi habilidad para vocalizar sonidos que se familiaricen con sus cerebros. TED إذا تم كل شيء الليلة كما تم التخطيط له، عندها أكون قد استخدمت قدرتي على نطق الصوت وجعلته يقترن بأدمغتكم،
    Mientras había problemas más graves, lo que pasó principalmente fueron pequeñas conductas y patrones que poco a poco disolvieron mi habilidad de trabajar bien. TED بينما كانت هناك قضايا أكبر، فكان معظم ما حدث سلوكيات وأنماط صغيرة التي قللّت ببطء من قدرتي على القيام بعملي بشكلٍ جيد.
    Lo que mi hermana haga no repercute en mi capacidad de representar al pueblo mejicano. Open Subtitles ما تفعله أختي ليس له أي أثر على قدرتي في تمثيل الشعب المكسيكي.
    Sé que tienes buenas intenciones, general, pero estás impidiendo mi capacidad de... Open Subtitles ربما تقصد ذلك جيدًا أيها الجنرال لكنك تقلل قدرتي لـ
    Si no tengo mis poderes todo el museo explotará de todas formas. Open Subtitles . . لو لم تكن لديّ قدرتي سينفجر المتحف هذا كله على أيّ حال
    Por eso temes que no pueda protegerte. Open Subtitles و الآن أنت خائفة من عدم قدرتي على حمايتكِ
    En el hospital, me di cuenta de que podía mover las cosas. Open Subtitles وعندما كنت في المستشفى اكتشفت قدرتي على تحريك الأشياء
    Este es el sentimiento de que hablaba, por el qué amo tanto la interpretación... por ser capaz de prestar atención a una única cosa. TED ذلك هو الشعور الذي كنت أتحدث عنه، لماذا أحب التمثيل كثيرًا... هي قدرتي على إيلاء الانتباه إلى شيء واحد فقط.
    Me gustó mostrarle mis habilidades en este ámbito, aunque fue algo breve. Open Subtitles لقد أستمتعت بالفرصه لأريك قدرتي في ميدان التنافس -خلاصة الأمر
    Si ellos no le hubieran asustado, él iba a exponer mi problema para que todo el mundo lo viera. Open Subtitles لو لـم تفـاجـؤه كان سيعــرض قدرتي ليراها العالــم بأســره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more