Porque es tu destino... y porque acabo de comprar 20 barras "cacaoríficas". | Open Subtitles | لأنه قدرك و لأننى فقط إشتريت 20 قطعة من الحلوى |
El bien no puede coexistir con el mal. No puedes escapar a tu destino. | Open Subtitles | الجيدون لا يستطيعون العيش مع السيئين وأنت لا تستطيع الهروب من قدرك |
Es evidente que tu destino está más allá de los límites de Smallville. | Open Subtitles | انه شئ واضح ان قدرك يقع بعيداً عن حدود قرية سمولفيل |
No hay mucho tiempo. Debe venir conmigo. su destino la aguarda. | Open Subtitles | ليس هناك وقت كثير يجب أن تأتي معي , قدرك سينتظر |
Pasarme la vida en la cocina aprendiendo a cocinar era mi destino, como heredar una fortuna era el tuyo. | Open Subtitles | كان قدري أن أقضي حياتي في المطبخ أتعلم الطبخ، كما كان قدرك أن ترث تلك الثروة. |
Si puedes pensar o sentir al estar en la tierra quizá me odies a mí y mi papel en tu destino... | Open Subtitles | إذا كنت وأنت ميت تستطيع أن تفكر أو تشعر بأي شعور فقد تكرهني وتكره أني جزء من قدرك |
Es sobre conquistar tu destino, y encontrar algo de ti que quieras cambiar y cambiarlo. | Open Subtitles | أنه متعلق بقهر قدرك وايجاد شيء في نفسك تود أن تغيره وتقوم بتغيره |
A veces, tú sabes a primera vista que esa persona es tu destino. | Open Subtitles | بعض الاحيان ستعرف من النظرة الأولى بأن هذا الشخص هو قدرك |
Es por eso que realmente quiero enseñarte, para ayudarte a completar tu destino. | Open Subtitles | ذلك ما أود أن أعلمه إياك بشدة أن أساعدك لتحقيق قدرك |
Puedes haber derrotado a tu destino hoy, pero nuestra lucha está lejos de terminar. | Open Subtitles | , أنت ربما قد هزمت قدرك اليوم لكن صراعنا لم ينتهي بعد |
Es tu destino perder contra mí, Flash, así como era el destino de tu madre morir esa noche. | Open Subtitles | قدرك أن تخسر ضدي يا بــرق تماماً كما كان قدر أمك أن تموت تلك الليلة |
Este no es tu destino, ser ejecutado por algo que no hiciste. | Open Subtitles | انه ليس قدرك لتعدم لاجل شيء انت لم تقم بفعله |
Pero este niño que crees decidirá tu destino y os unirá, os arruinará. | Open Subtitles | لكن هذا الطفل الذي تعتقد بأنه سيحدد قدرك ويوثّق حبك سيدمرك |
La elección, no el azar, determina tu destino, sueños y valores. | TED | الاختيار، ليس الفرصة، ما يحدد قدرك وأحلامك وقيمك. |
Debes ser valiente. Ve ahora. Controla tu destino. | Open Subtitles | يجب أن تكون شجاعا , إذهب الآن , تحكم فى قدرك |
¿Acaso está escrito en tu destino que lleves el alboroto contigo? | Open Subtitles | ما الذي كُتب في كتاب قدرك يجعل المشاكل تتبعك أينما ذهبت؟ |
Si alguna vez caes en el lado oscuro, para siempre dominará tu destino. | Open Subtitles | اذا بدأت مرة الرحلة المظلمة للأبد ستتحكم فى قدرك |
Es tu destino perder contra mí, Flash, así como era el destino de tu madre morir esa noche. | Open Subtitles | هذا قدرك بأن تخسر أمامي يا برق، مثل مصيّر والدك كي تموت تلك الليلة. |
Pues bien, a veces los hechos de la vida le dan a un individuo pistas sobre en qué reside su destino. | Open Subtitles | أحياناً، هناك أحداث في الحياة تعطيك أدلة دامغة تدلك على قدرك |
Tal vez es mi destino. Y tal vez el tuyo es ser el tigre a quien todos recordarán. | Open Subtitles | ربما هو قدري، وربما هو قدرك أن تكون النمر الذي يتذكره الجميع |
¿Te has preguntado si estás destinado a estar con alguien? | Open Subtitles | أتسائلت أبداً إذا كان قدرك أن تكون شخصاً ما؟ |
Además, por como iba tu karma, si Uds. Ilegaban a unirse, probablemente tendrían un hijo que destruiría el mundo. | Open Subtitles | و بجانب ذلك فإن قدرك كان يسبقك لو أنكما قد أصبحتما أبداً معاً فربما أنكما كمتما قد رُزقتما بطفل سيدمر العالم |
Ése es tu futuro, no Myra Menke. | Open Subtitles | "هذا هو قدرك وليس "مايرا مينكى |
Estas destinada a ser una grande reportera del Diario el Planeta. | Open Subtitles | قدرك أن تصبحي مراسلة شهيرة في صحيفة دايلي بلانيت |
Para cambiar tu suerte te voy a dar mi protector. | Open Subtitles | لديّ شيء سيمنحك إيّاها؛ لتغيير قدرك أعطيك حاميّ |