"قدماك" - Translation from Arabic to Spanish

    • pies
        
    • pie
        
    • piernas
        
    • pierna
        
    - Solamente, no me estoy sintiendo bien. - Quieto con los pies juntos. Open Subtitles ـ انا لا أشعر بالتحسن ـ قف و اجعل قدماك متلاصقتان
    sí. 11 fueron intencionales, las otras dos porque me perdí. tu eres... tus pobres pies deben estar matándote. Open Subtitles ،مشيتُ 11 ميلًا قاصدًا .وأما الاثنان الآخران فلِأني ضللتُ الطريق لابُد وأن قدماك تؤلمانك بشدة.
    Que no se le hielen los pies mientras averiguamos cómo detenerles. Open Subtitles حاول أن تحمي قدماك من التجمد بينما نفكر في طريقة لإيقافهم
    Si dependiera de mi, nunca volverias a poner pie en esta nave. Open Subtitles لو كان الأمر عائدا ً لي، لما وطئت قدماك أي مركبة فيما تبقى من عمرك
    Como el hormigueo cuando se te duerme un pie,... pero permanente? Open Subtitles مثل الدبابيس و الإبر عندما تغفو قدماك في سبات لكن بشكل دائم
    ¿Y bien? ¿Sus piernas no pueden soportar su carga como su país? Open Subtitles حسناً، إن قدماك تعجزان عن حملك تماماً مثل بلادك
    No te voy a pegar en las piernas con una caña. Open Subtitles أووه, أنا لن أضرب قدماك بالخيزرانة , جورد.
    Quiero decir, te falta el aliento, tienes resaca. Tu pierna se rendirá en cualquier momento, hombre. Open Subtitles أقصد أنك متعب و لاتستطيع قدماك أن تحملاك يوجد لدي مكان كنت أذهب إليه عندما كان عمري 12 عاماً
    La primera cosa que perderás serán tus pies, después, tus manos por las muñecas, después, tu nariz. Open Subtitles الى الألم يعنى الشئ الأول الذى ستفقده ستكون قدماك .. تحت الكاحلين ثم يداك عند الرسغين
    Los pies separados como los hombros, un poco más. Open Subtitles ابقي قدماك وكتفك منفصلان اكثر قليلاً فقط
    Uno mueve los pies. Nadie sabe qué diablos pasa allá abajo. Open Subtitles أنت تحرك قدماك ولا أحد يعرف ما الذي تفعله بحق
    Dése vuelta, ponga sus manos en el capó. Necesito que separe sus pies, ¿bien? Open Subtitles سيدي ، إستدر وضع يديك فوق رأسك أبعد قدماك عن بعضهما ، حسن؟
    Tus pies se ampollarían hasta que el talón se pela por completo. Open Subtitles وستصاب قدماك بالثآليل حتّى ينسلخ كعبك كلّه يا رجل
    Bueno, son tus pies, pero también las sabanas, las almohadas, las toallas, la TV, el cepillo de dientes eléctrico. Open Subtitles حسنا ،هي قدماك لكنها أيضا الملاءات, الوسادات ،الفوط،التلفاز وفرشاة الأسنان الكهربائية
    No quiero volver a decirlo, si Io hago, ya no necesitarás zapatos porque te cortaré los pies. Open Subtitles لا أُريدُ إخْبارك مرة اخرى لاني اذا فعلت لَنْ تَحتاجَ الأحذيةَ ابدا لانني سَأَقْطعُ قدماك
    Si pones un pie en el territorio de Turquía, Nunca te liberarán. Open Subtitles اذا وطأت قدماك الأراضي التركية فلن يطلقون سراحه أبداً.
    Es casi como deja vu, entrar en un espacio que ha estudiado tan intensamente, pero nunca poner un pie en. Open Subtitles انه تقريبا مثل احساس تكرار الموقف دخول مكان درستة جيدا ولكنك لم تطأه قدماك
    Te advierto que una vez que ponen sus ejercitados dedos en los huecos de los dedos del pie te quedas como... Open Subtitles انا اخبرك عندما يلمسون قدماك ب اصابعهم القويه بين اصابع قدميك , انهه فقط امم
    - Tiene derecho a cobrar $50,000 si pierde ambos ojos, ambas piernas y ambos brazos, a menos que una protesis funcional pueda ser adosada al muñon. Open Subtitles انك مخول لإستحقاق50 الف دولار اذا ما فقدت عيناك, قدماك ويداك مالم يوجد عضو بديل يمكنك إستبداله به
    Grácias, Todd. y yo deseo se te rompan las dos piernas. Open Subtitles شكراً لك تود أتمنى أن تكسر قدماك الاثنان
    Tus dos piernas y el brazo tuvieron que ser reemplazados. Open Subtitles قدماك الثنتان ويدك كان لابد من استبدالهما
    Harás más trabajo porque tienes más movimiento de pierna. Open Subtitles وبهذا ستنجز الكثير من العمل لأن قدماك متمكنان من الحرية بدرجة أكبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more