"قدما بالمفاوضات" - Translation from Arabic to Spanish

    • promoción de las negociaciones
        
    • promover el
        
    • impulsar las negociaciones
        
    • impulsar negociaciones que
        
    • de promover las negociaciones
        
    Reunión de alto nivel sobre la revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme y la promoción de las negociaciones multilaterales de desarme UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح
    En particular, me refiero a la quinta Reunión Ministerial para la promoción de la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE) y la reunión de alto nivel sobre la revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme y la promoción de las negociaciones multilaterales de desarme. UN وفي مقدمتها الاجتماع الوزاري الخامس لدعم معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والاجتماع الرفيع المستوى بشأن بتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح، والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح.
    Por esa razón el Secretario General convocó la reunión de alto nivel sobre la revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme y la promoción de las negociaciones multilaterales de desarme. UN ولذلك السبب عقد الأمين العام الاجتماع الرفيع المستوى حول تنشيط أعمال المؤتمر والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح.
    Acogemos con agrado las iniciativas del Secretario General en el ámbito del desarme, incluida la reciente reunión de alto nivel convocada por el Secretario General sobre la revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme y la promoción de las negociaciones multilaterales de desarme. UN ونرحب بمبادرات الأمين العام في مجال نزع السلاح، بما في ذلك الاجتماع الرفيع المستوى المعقود مؤخرا بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح.
    162. Seguimiento de la reunión de alto nivel celebrada el 24 de septiembre de 2010: revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme y promoción de las negociaciones multilaterales de desarme. UN 162 - متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح.
    Observando la reunión de alto nivel sobre la revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme y promoción de las negociaciones multilaterales de desarme, organizada por el Secretario General el 24 de septiembre de 2010, UN وإذ تلاحظ الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح الذي دعا الأمين العام إلى عقده في 24 أيلول/سبتمبر 2010،
    Seguimiento de la reunión de alto nivel celebrada el 24 de septiembre de 2010: revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme y promoción de las negociaciones multilaterales de desarme UN متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح
    En cuanto al desarme, Tailandia encomia al Secretario General por la convocación de la reunión de alto nivel sobre la revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme y la promoción de las negociaciones multilaterales de desarme y espera que la Conferencia obtenga pronto algún resultado positivo en cuestiones sustantivas. UN فيما يتعلق بنزع السلاح، تشيد تايلند بالأمين العام على عقده مؤخرا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح، وتأمل أن يحرز المؤتمر في القريب العاجل تقدما بشأن المسائل الجوهرية.
    " Seguimiento de la reunión de alto nivel celebrada el 24 de septiembre de 2010: revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme y promoción de las negociaciones multilaterales de desarme " [162] UN ' ' متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح`` [162].
    Por consiguiente, Tailandia acogió con satisfacción la reunión de alto nivel convocada sobre la revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme y la promoción de las negociaciones multilaterales de desarme, celebrada el 24 de septiembre. UN ومن ثم، ترحب تايلند بعقد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح في 24 أيلول/سبتمبر.
    La reunión de alto nivel sobre la revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme y la promoción de las negociaciones multilaterales sobre desarme nos brindaron la oportunidad de examinar la labor de la Conferencia de Desarme con la participación de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas a los niveles ministerial y superior. UN وقد أتاح الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح الفرصة لنا لاستعراض عمل لمؤتمر نزع السلاح بمشاركة عموم أعضاء الأمم المتحدة على المستوى الوزاري وعلى مستويات أعلى.
    Por consiguiente, la convocación de la reunión de alto nivel sobre la revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme y la promoción de las negociaciones multilaterales de desarme fueron una medida oportuna adoptada por el Secretario General, y seguimos esperando que la Conferencia pueda hallar la manera de superar el actual estancamiento para continuar la labor que le corresponde. UN وبالتالي، فإن انعقاد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح يمثل تحركاً قام به الأمين العام في الوقت المناسب، ونحن لا نزال نأمل في أن يتمكن المؤتمر من إيجاد وسيلة للخروج من المأزق الحالي من أجل مواصلة عمله بالصورة الصحيحة.
    Los Estados Unidos acogieron con beneplácito la iniciativa del Secretario General de convocar en septiembre pasado la reunión de alto nivel sobre la revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme y la promoción de las negociaciones multilaterales de desarme, con la esperanza de que estimularía el progreso en las negociaciones sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisionable en la Conferencia de Desarme. UN رحبت الولايات المتحدة بمبادرة الأمين العام لعقد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح، على أمل أن يحفز العالم إحراز تقدم في المفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية في مؤتمر نزع السلاح.
    Sr. Presidente: Le damos las gracias por la organización de esta sesión, que brinda una oportunidad de evaluar los progresos realizados desde la aprobación de la resolución 65/93, sobre la revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme y la promoción de las negociaciones multilaterales de desarme. UN نشكركم، سيدي الرئيس، على تنظيم هذه الجلسة التي تتيح الفرصة لتقييم التقدم المحرز منذ اعتماد القرار 65/93 بشأن تنشيط عمل المؤتمر بشأن نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح.
    Seguimiento de la reunión de alto nivel celebrada el 24 de septiembre de 2010: revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme y promoción de las negociaciones multilaterales de desarme UN متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح
    Adicionalmente, la reunión de alto nivel convocada por el Secretario General sobre la revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme y la promoción de las negociaciones multilaterales de desarme, celebrada el pasado mes de septiembre, dio un nuevo ímpetu a la Primera Comisión. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعطى الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقده الأمين العام بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح، والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح في أيلول/سبتمبر، زخما جديدا للجنة الأولى.
    La iniciativa del Secretario General de convocar la reunión de alto nivel sobre la revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme y la promoción de las negociaciones multilaterales de desarme responde al deseo general de que se reanude la labor sustantiva en la Conferencia, como único foro multilateral para las negociaciones sobre desarme. UN إن مبادرة الأمين العام بعقد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح تتوافق مع رغبة واسعة النطاق في استئناف العمل الموضوعي للمؤتمر، بوصفه المحفل الوحيد المتعدد الأطراف لمفاوضات نزع السلاح.
    Decidida a promover el multilateralismo como medio fundamental de proseguir las negociaciones sobre la regulación de los armamentos y el desarme, UN وتصميما منها على تعزيز تعددية الأطراف كوسيلة أساسية للمضي قدما بالمفاوضات المتعلقة بتنظيم التسلح ونزع السلاح،
    Esperamos con interés una propuesta pormenorizada por parte del actual Presidente de la Asamblea en las próximas semanas para impulsar las negociaciones. UN ونحن نتطلع إلى مقترحات تفصيلية من الرئيس الحالي للجمعية العامة في الأسابيع المقبلة على أساس الدفع قدما بالمفاوضات.
    b) Aprovechar al máximo la capacidad de las Naciones Unidas en el ámbito de la actividad normativa para impulsar negociaciones que culminen con un instrumento integral y jurídicamente vinculante en el que se establezcan normas internacionales sobre la importación, la exportación y la transferencia de armas convencionales; UN (ب) استغلال قدرة الأمم المتحدة بشكل كامل لاتخاذ إجراء معياري للمضي قدما بالمفاوضات الرامية إلى صياغة صك شامل وملزم قانونا، يرسي المعايير الدولية لاستيراد وتصدير ونقل الأسلحة التقليدية؛
    Por lo tanto, Austria alienta a que en el próximo período de sesiones de la Primera Comisión se apruebe un proyecto de resolución relativo a la manera de promover las negociaciones multilaterales sobre desarme. UN وبالتالي، ستشجع النمسا اعتماد مشروع قرار، في الدورة المقبلة للجنة الأولى، بشأن كيفية المضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more