"قدمتموه" - Translation from Arabic to Spanish

    • diste
        
    • dio
        
    • usted
        
    • has dado
        
    • me han
        
    • han proporcionado
        
    La rosa blanca, la que me diste la noche que supimos que estaba embarazada. Open Subtitles الوردة البيضاء , واحد ما قدمتموه لي ليلة اكتشفنا لتر كانت حاملا.
    ¿Te refieres a las pastillas que tiene que tomar, debido a que se las diste? Open Subtitles كنت تعني أنها يجب أن تأخذ حبوب منع الحمل قضية لما قدمتموه لها؟
    Estaban en la tarjeta de Navidad que me diste. Open Subtitles وكان في ذلك بطاقة عيد الميلاد ما قدمتموه لي.
    ¿Qué, no me acuerdo la coartada que dio a partir de esta mañana? Open Subtitles ماذا انك لا تتذكر حتى الغباء ما قدمتموه بمكانكم هذا الصباح؟
    Mira, teníamos muchas ganas de resolver esto aquí, pero usted nos ha dado otra opción. Open Subtitles انظروا، كنا نريد حقا لتسوية هذا هنا، ولكن ما قدمتموه لنا أي خيار.
    Me has dado un montón de estadísticas. Open Subtitles ما قدمتموه لي حفنة من الإحصاءات.
    Sí, en lugar de eso me diste un queso crema Filadelfia. Open Subtitles نعم. بدلا من ذلك ما قدمتموه لي جبنة كريم فيلادلفيا.
    ¿Qué quieres decir con que le diste a Ryan cien dólares? Open Subtitles ماذا تقصد ما قدمتموه ريان مئات من الدولارات؟
    ¿Le diste su nota de suicidio a la policía para que pudieran analizar su letra? Open Subtitles ما قدمتموه له انتحار للشرطة حتى يتمكنوا من تحليل بخط يده؟
    ¿Serían esos pequeños chicles rojos que les diste? Open Subtitles ما كان في تلك القليل أقراص الحمراء ما قدمتموه 'م؟
    Quiero los nombres de todas las personas que tienen copia de la información que le diste a Faris Nadir. Open Subtitles أريد أسماء كل الاشخاص اي واحد لديه نسخة من المعلومات ما قدمتموه لفارس نادر
    Le diste a Carol Larabee todas esas lámparas. Open Subtitles ما قدمتموه كارول ارابي كل تلك المصابيح الكهربائية.
    Podría ser una chica a quien se lo diste en un estupor etílico. Open Subtitles ويمكن أن تكون فتاة ما قدمتموه رقمك إليها في ذهول في حالة سكر.
    Recuerdo cada halago ¿Alguna vez me diste. Open Subtitles أتذكر كل مجاملة ما قدمتموه لي من أي وقت مضى.
    Nos diste este caso para ayudarnos a rescatar al agente no para representar al otro bando. Open Subtitles ما قدمتموه لنا هذه الحالة لمساعدتنا في الحصول على وكيل الوراء، لا تمثل الجانب الآخر.
    Estaba mostrando el hermoso anillo de compromiso que me diste. Open Subtitles أنا كان يظهر قبالة خاتم الخطوبة الجميلة ما قدمتموه لي.
    Me enteré que dio un interesante sermón... de despedida en el curso. Open Subtitles حتى سمعت ما قدمتموه تماما المحاضرة النهائية في دورة المسح.
    Por cierto, gracias por la planta que me dio la última vez. Open Subtitles أوه، بالمناسبة، شكرا لكم على هذا النبات ما قدمتموه لي آخر مرة.
    Les estamos sumamente agradecidos a usted, Sr. Presidente, y al Secretario General por la atención personal que le han prestado a esta iniciativa. UN ونحن ممتنون بالغ الامتنان لما قدمتموه شخصيا، يا سيدي، وما قدمه اﻷمين العام من التزام شخصي بهذه المبادرة.
    Sr. Presidente: antes de que tuviéramos el proyecto que usted ha presentado hoy yo aconsejé firmemente que no cambiáramos el párrafo 5, tal como figura en su proyecto. UN قبل أن يعرض المشروع الذي قدمتموه اليوم، كنت قد أوصيت بقوة ألا نغير الفقرة ٥ بصيغتها الحالية الموجودة في مشروعكم.
    ¿Le has dado a Luca la línea entera de Complementos de Luca? Open Subtitles ما قدمتموه لوكا الملحقات بالكامل عن طريق خط لوكا؟
    Les agradezco mucho la cooperación y ayuda que me han prestado durante este período de sesiones. UN اشكركم جزيل الشكر لما قدمتموه الي من تعاون ومساعدة خلال هذه الدورة.
    Y las palabras no pueden comenzar a expresar la deuda que les debemos por su tiempo y su paciencia que nos han proporcionado, así que, muchas gracias. Open Subtitles والكلماتُ بأجمعها لم توفي بالدين الذي ندينهُ لكم، على صبركم ووقتكم الذي قدمتموه لنا. لذا، شكراً جزيلاً لكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more