81. En la décima sesión plenaria del período de sesiones, el Consejo examinó el proyecto de decisión relacionado con este tema sobre la base del texto presentado por el Presidente del Consejo. | UN | 81 - في الجلسة العامة العاشرة، نظر المجلس في مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه على أساس نص قدمه رئيس المجلس. |
73. En la décima sesión plenaria del período de sesiones, el Consejo examinó el proyecto de decisión relacionado con este tema sobre la base del texto presentado por el Presidente del Consejo. | UN | 73 - في الجلسة العامة العاشرة، نظر المجلس في مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه على أساس نص قدمه رئيس المجلس. |
En la 16a sesión, celebrada el 7 de julio, el Consejo aprobó el proyecto de declaración ministerial presentado por el Presidente del Consejo (E/2000/L.9). | UN | 17 - وفي الجلسة 16 المعقودة في 7 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع إعلان وزاري قدمه رئيس المجلس (E/2000/L.9). |
En la 16a sesión, celebrada el 7 de julio, el Consejo aprobó el proyecto de declaración ministerial presentado por el Presidente del Consejo (E/2000/L.9). | UN | 17 - وفي الجلسة 16 المعقودة في 7 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع إعلان وزاري قدمه رئيس المجلس (E/2000/L.9). |
El resumen del Presidente del Consejo (A/62/76-E/2007/55 y Corr.1) abarca las diversas opiniones expresadas por los participantes durante la reunión. | UN | وشمل الموجز الذي قدمه رئيس المجلس (A/62/76-E/2007/55 و Corr.1) الآراء المتنوعة التي أعرب عنها المشاركون خلال الاجتماع. |
En su 32ª sesión, celebrada el 18 de julio, el Consejo aprobó el proyecto de declaración ministerial presentado por el Presidente del Consejo (E/2001/L.20). | UN | 29 - في الجلسة 32 المعقودة في 18 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع الإعلان الوزاري الذي قدمه رئيس المجلس (E/2001/L.20). |
101. La Conferencia tomó nota del fondo del informe presentado por el Presidente del Consejo permanente del FIS en relación con la 52ª reunión del Consejo. | UN | 101 - وأحاط المؤتمر علما بمضمون التقرير الذي قدمه رئيس المجلس الدائم لصندوق التضامن الإسلامي فيما يتعلق بالدورة الثانية والخمسين للمجلس. |
En la séptima sesión del 19º período de sesiones, celebrada el 7 de febrero de 1997, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre este asunto (UNEP/GC.19/L.44/Rev.1) presentado por el Presidente del Consejo. | UN | ٤٥ - كان معروضــا علـى مجلس اﻹدارة، في جلسته السابعة من الدورة التاسعة عشرة، المعقودة في ٧ شباط/فبراير ١٩٩٧، مشروع مقرر حول هذا الموضوع (UNEP/GC.19/L.44/Rev.1) قدمه رئيس المجلس. |
Habiendo examinado el resumen presentado por el Presidente del Consejo Económico y Social sobre la reunión especial de alto nivel mantenida por el Consejo con las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio, | UN | وقد نظرت في الموجز الذي قدمه رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي للاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى الذي عقده المجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية()، |
En su 42ª sesión, celebrada el 20 de julio, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Fortalecimiento de los arreglos institucionales destinados al apoyo de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer " (E/2010/L.21), presentado por el Presidente del Consejo. | UN | 242 - كان معروضا على المجلس في جلسته 42 المعقودة في 20 تموز/يوليه، مشروع قرار بعنوان " تعزيز الترتيبات المؤسسية لدعم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " (E/2010/L.21)، قدمه رئيس المجلس. |
En su 42ª sesión, celebrada el 20 de julio, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Fortalecimiento de los arreglos institucionales destinados al apoyo de la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer " (E/2010/L.21), presentado por el Presidente del Consejo. | UN | 247 - كان معروضا على المجلس في جلسته 42 المعقودة في 20 تموز/يوليه، مشروع قرار بعنوان " تعزيز الترتيبات المؤسسية لدعم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " (E/2010/L.21)، قدمه رئيس المجلس. |
45. En la 46ª sesión, celebrada el 27 de julio, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de decisión (E/1994/L.35) titulado " Petición de información adicional sobre el informe presentado en relación con la coordinación de la asistencia humanitaria " , presentado por el Presidente del Consejo sobre la base de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de decisión E/1994/L.16. | UN | ٥٤ - وفي الجلسة ٤٦ المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، عرض على المجلس مشروع مقرر (E/1994/L.35) عنوانه " طلب معلومات اضافية عن التقرير المقدم بشأن تنسيق المساعدة الانسانية " قدمه رئيس المجلس استنادا إلى مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع المقرر E/1994/L.16. |
45. En la 46ª sesión, celebrada el 27 de julio, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de decisión (E/1994/L.35) titulado " Petición de información adicional sobre el informe presentado en relación con la coordinación de la asistencia humanitaria " , presentado por el Presidente del Consejo sobre la base de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de decisión E/1994/L.16. | UN | ٥٤ - وفي الجلسة ٤٦ المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، عرض على المجلس مشروع مقرر (E/1994/L.35) عنوانه " طلب معلومات اضافية عن التقرير المقدم بشأن تنسيق المساعدة الانسانية " قدمه رئيس المجلس استنادا إلى مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع المقرر E/1994/L.16. |
Habiendo examinado también el resumen de la reunión especial de alto nivel, del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio, celebrada en Nueva York el 14 de abril de 2003, que fue presentado por el Presidente del Consejo, | UN | وقد نظرت أيضا في الموجز الذي قدمه رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي للاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، المعقود في نيويورك في 14 نيسان/أبريل 2003()، |
En su novena sesión, celebrada el 9 de junio, el Consejo tuvo ante sí el proyecto de decisión titulado " Propuesta de reforma del Secretario General en el ámbito de los derechos humanos " (E/2005/L.11/Rev.1), presentado por el Presidente del Consejo sobre la base de las consultas oficiosas celebradas acerca de la decisión 2005/116 de la Comisión de Derechos Humanos, a solicitud del Presidente de la Comisión. | UN | 252- كان معروضا على المجلس في جلسته 9، المعقودة في 9 حزيران/يونيه، مشروع مقرر معنون " الإصلاح المقترح من الأمين العام في مجال حقوق الإنسان " (E/2005/L.11/Rev.1)، قدمه رئيس المجلس استنادا إلى المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن المقرر 2005/116 للجنة حقوق الإنسان، حسب طلب رئيس اللجنة(20). |
El Consejo tuvo a la vista la solicitud de reconocimiento de la condición de observador ante el Consejo presentada por una organización intergubernamental (E/2006/87) y el proyecto de resolución revisado sobre los miembros del Consejo Económico y Social en el Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz, presentado por el Presidente del Consejo (E/2008/L.7/Rev.1). | UN | وكان معروضاً عليه طلب منظمة حكومية دولية الحصول على مركز المراقب لدى المجلس (E/2006/87) ومشروع القرار المنقح بشأن عضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام الذي قدمه رئيس المجلس (E/2008/L.7/Rev.1). |
El Consejo tuvo a la vista la solicitud de reconocimiento de la condición de observador ante el Consejo presentada por una organización intergubernamental (E/2006/87) y el proyecto de resolución revisado sobre los miembros del Consejo Económico y Social en el Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz, presentado por el Presidente del Consejo (E/2008/L.7/Rev.1). | UN | وكان معروضاً عليه طلب منظمة حكومية دولية الحصول على مركز المراقب لدى المجلس (E/2006/87) ومشروع القرار المنقح بشأن عضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام الذي قدمه رئيس المجلس (E/2008/L.7/Rev.1). |
En su 54ª sesión, celebrada el 16 de diciembre, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de decisión titulado " Tema para el debate temático del Consejo Económico y Social en 2014 " (E/2013/L.42), presentado por el Presidente del Consejo y otros miembros de la Mesa. | UN | 41 - في الجلسة 54 المعقودة في 16 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر معنون " موضوع المناقشة المواضيعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2014 " (E/2013/L.42)، قدمه رئيس المجلس وأعضاء المكتب الآخرين. |
En su 54ª sesión, celebrada el 16 de diciembre, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de decisión titulado " Arreglos transitorios para la elección de la Mesa del Consejo Económico y Social " (E/2013/L.43), presentado por el Presidente del Consejo y otros miembros de la Mesa. | UN | 43 - في الجلسة 54 المعقودة في 16 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر معنون " الترتيبات الانتقالية لانتخاب أعضاء مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي " (E/2013/L.43)، قدمه رئيس المجلس وأعضاء آخرين في المكتب. |
Habiendo examinado el resumen del Presidente del Consejo Económico y Social de la reunión especial de alto nivel mantenida por el Consejo con las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio, celebrada en Nueva York el 26 de abril de 2004, | UN | " وقد نظرت في الموجز الذي قدمه رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي للاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، المعقود في نيويورك في 26 نيسان/أبريل 2004، |
En el resumen del Presidente del Consejo Económico y Social sobre la reunión se indicó lo siguiente: | UN | وجاء في الموجز الذي قدمه رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي لوقائع الاجتماع() ما يلي: |