"قدميكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • pies
        
    • pie
        
    • piernas
        
    Te cortas los pies, y no te puedes mover, y yo no podía ayudarte. Open Subtitles أنتِ قطعتِ قدميكِ ولم يمكنكِ التحرك ولم أستطيع أن أجعلكِ تغادرين الغرفة
    Y te compré las pastillas para el olor de pies que siempre necesitas. Open Subtitles و أشتريت لكِ منتج أودر إيترز الذي دائما تستعملينه لرائحة قدميكِ
    Matando al hijo que amamanté he caído a tus pies en desgracia. Open Subtitles قتل الإبن الذي رعيته فأنا الآن تحت قدميكِ وأشعر بالعار
    No. Fuiste inteligente al usar una caja de pañuelos para proteger tu pie. Open Subtitles لا، أنتِ ذكية لإتردائكِ هذا وحماية قدميكِ
    ¿Comes siempre de pie, como un caballo? Open Subtitles لماذا تتناولين طعامكِ واقفة على قدميكِ كالحصـان؟
    Uh, debes estar cansada de estar de pie todo el día. Open Subtitles لا بد أنّكِ متعبة من كونك على قدميكِ طوال اليوم
    Suficiente para saber que no sabes cantar y que no te has afeitado las piernas en una semana. Open Subtitles كفاية لأعرف أنكِ لا تستطيعين الغناء و لم تحلقي قدميكِ منذ أسبوع
    Si la dueña de ese zapato no está aquí, voy a enviarte al hospital con esa caja de pañuelos en tus pies. Open Subtitles ..لو مالكة الحذاء ليست هنا سأدخلكِ للمشفى وصندوق المناديل على قدميكِ
    Tú estás tranquila, porque lo tienes a tus pies. Open Subtitles لكنكِ لست بحاجة للقلق حيال ذلك فهو راكعٌ عند قدميكِ
    Cuando uno muere, los pies bailan en el aire... la pequeña danza de la muerte. Open Subtitles عِندما تَموتين، تقومُ قدميكِ بالرَقصِ قليلاً رَقصَة الموت
    Si fuera yo te adoraría a tus pies. Open Subtitles لو كُنتُ أنا مكانَه كُنتُ سأسجدُ عندَ قدميكِ
    Masajea tus pies por lo menos cinco minutos y bebe mucha agua. Open Subtitles دلكي قدميكِ لخمس دقائق على الأقل و اشربي الكثير من المياه.
    ¿Entonces el hormigueo es en los dedos de sus manos y sus pies? Open Subtitles لذا , التوخّز بأصابع قدميكِ وأصابع يديكِ
    - Sí, pues tendrás que perdonarme si no estoy de humor para tirar pétalos de rosa a tus pies. Open Subtitles يجب أن تسامحيني لست في مزاج لأضع الورد المجفف تحت قدميكِ
    Y créeme, no querrás estar de pie cuando suceda, así que deja de perder el tiempo. Open Subtitles وثقي بي، لن يعجبك الوقوف على قدميكِ حين يحدث ذلك، فكفّي عن تضييع الوقت
    Tenía la noticia de que querían producir mi obra, y estabas tan borracha que apenas podías mantenerte en pie. Open Subtitles تأتيني الاخبار انهم يريدون عرض مسرحيتي وانتِ تكوني مُخدرة لدرجه الا تستطيعي الوقوف على قدميكِ
    En su lugar, te pusiste de pie y encontraste una manera de salir de allí. Open Subtitles وبدلاً من ذلك، نهضتِ على قدميكِ وحاربتِ إلى أن خرجتِ من هناك.
    No para siempre, pero sí hasta que vuelvas a ponerte en pie, que seguro que será en breve. Open Subtitles ليس للأبد, لكن حتى تعودي على قدميكِ والذي لن يأخذ فترة طويلة
    Te colgare por los dedos del pie. Open Subtitles سأقوم بتعليقكِ بتلك السلاسل من أصابع قدميكِ
    Aguanta de pie y sigue moviéndote. Open Subtitles ابقِ على قدميكِ واستمري بالمضي.
    Extender los pies es una gran idea para que tus piernas luzcan más largas. Open Subtitles تمديد أصابع قدميكِ رائع إن كنتِ تودّين أن تكون ساقاكِ أطول
    Pon tus piernas alrededor de la soga. Open Subtitles ضعي قدميكِ حول الحبل وبعد ذلك كما أخبرتكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more