"قدم المقرر الخاص" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Relator Especial presentó
        
    • el Relator Especial ha presentado
        
    • el Relator Especial formuló
        
    • la Relatora Especial
        
    • el Relator Especial hizo
        
    • el Relator Especial expuso
        
    • el Relator Especial ofreció
        
    • Relator Especial presentó el
        
    • el Relator Especial había presentado
        
    En cumplimiento de esa petición, el Relator Especial presentó informes a la Comisión de Derechos Humanos en 1996, 1998 y 2000. UN ووفقا لذلك الطلب، قدم المقرر الخاص تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان في أعوام 1996 و 1998 و 2000.
    Luego el Relator Especial presentó una amplia lista de recomendaciones destinadas a mejorar la situación de los derechos humanos en el Iraq. UN وبناء على هذا، قدم المقرر الخاص قائمة شاملة بالتوصيات الرامية إلى تحسين حالة حقوق اﻹنسان في العراق.
    Al final de su visita, el Relator Especial presentó sus observaciones preliminares al Gobierno. UN وفي ختام زيارته، قدم المقرر الخاص ملاحظاته الأولية إلى الحكومة.
    Con posterioridad, el Relator Especial ha presentado seis informes anuales a la Comisión de Derechos Humanos; su predecesor presentó ocho informes anuales a la Comisión de Derechos Humanos. UN وقد قدم المقرر الخاص منذئذ ستة تقارير سنوية إلى لجنة حقوق اﻹنسان، بينما كان سلفه قد قدم ثمانية تقارير سنوية إلى اللجنة.
    El 8 de febrero el Relator Especial presentó su informe. UN وفي ٨ شباط/فبراير ١٩٩٣ قدم المقرر الخاص تقريره.
    El 5 de febrero de 1995, en el 51º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, el Relator Especial presentó su informe sobre la misión que efectuó a los Estados Unidos de América del 9 al 22 de octubre de 1995. UN ١٨ - قدم المقرر الخاص في ٥ شباط/فبراير ١٩٩٥ إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين تقريره عن البعثة التي اضطلع بها إلى الولايات المتحدة اﻷمريكية في الفترة من ٩ إلى ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    el Relator Especial presentó su informe (E/CN.4/1997/24) ante la Comisión de Derechos Humanos el 13 de marzo de 1997. UN ٤ - قدم المقرر الخاص تقريره (E/CN.4/1997/24) إلى لجنة حقوق اﻹنسان في ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٧.
    11. el Relator Especial presentó su informe a la Comisión de Derechos Humanos en su 53º período de sesiones, en abril de 1997. UN ١١- قدم المقرر الخاص تقريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين في نيسان/أبريل ٧٩٩١.
    el Relator Especial presentó su informe (E/CN.4/1998/31 y Add.1) ante la Comisión de Derechos Humanos el 18 de marzo de 1998. UN ٥ - قدم المقرر الخاص تقريره )E/CN.4/1998/31 و Add.1( إلى لجنة حقوق اﻹنسان في ١٨ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    109. Durante su misión el Relator Especial presentó a las autoridades una lista de denuncias que había recibido durante 1998 y en enero de 1999. UN 109- قدم المقرر الخاص أثناء البعثة، إلى السلطات الحكومية قائمة بالادعاءات التي وردت إليه خلال عام 1998 وشهر كانون الثاني/يناير 1999.
    En cumplimiento de la misma resolución y de la resolución 54/361 de la Asamblea General, el Relator Especial presentó ante ésta su cuarto informe preliminar. UN وعملاً بما جاء في ذلك القرار وفي وثيقة الجمعية العامة A/54/361، قدم المقرر الخاص تقريره المرحلي الرابع إلى الجمعية.
    3. el Relator Especial presentó su informe ante la Comisión de Derechos Humanos el 22 de marzo de 2001. UN 3- قدم المقرر الخاص تقريره إلى لجنة حقوق الإنسان في 22 آذار/مارس 2001.
    En consecuencia, el Relator Especial presentó un informe provisional a la Asamblea General (A/56/312). UN وبناء على ذلك، قدم المقرر الخاص تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة (A/56/312).
    el Relator Especial presentó su informe a la Comisión de Derechos Humanos el 26 de marzo de 2004. UN 2 - قدم المقرر الخاص تقريره إلى لجنة حقوق الإنسان في 26 آذار/مارس 2004.
    Por último, el Relator Especial presentó información según la cual los bahaíes no pueden indicar su religión en los certificados de nacimiento de sus hijos. UN 24 - وأخيرا، قدم المقرر الخاص معلومات تفيد بأنه لا يسمح للبهائيين بتوضيح ديانتهم في شهادات ميلاد أطفالهم.
    En consecuencia, el Relator Especial presentó un informe provisional a la Asamblea General (A/58/219). UN وبناءً على ذلك قدم المقرر الخاص تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة (A/58/219).
    2. el Relator Especial presentó su primer informe provisional a la Asamblea General (A/58/427) en noviembre de 2003. UN 2- قدم المقرر الخاص تقريره المرحلي الأول إلى الجمعية العامة (A/58/427) في تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Desde este año, el Relator Especial ha presentado a la Comisión 16 informes generales y 17 informes de visitas sobre el terreno y, con posterioridad a 1994, ha presentado 9 informes provisionales a la Asamblea General. UN ومنذ ذاك التاريخ، قدم المقرر الخاص إلى اللجنة 16 تقريرا عامّا و17 تقريرا عن الزيارات الميدانية؛ كما قدم علاوة على ذلك، منذ عام 1994، تسعة تقارير مرحلية إلى الجمعية العامة.
    296. La primera zona segura no fue autorizada hasta abril de 1993, casi seis meses después de que el Relator Especial formuló su recomendación. UN ٦٩٢ ـ لم يرخص باقامة أول منطقة آمنة حتى شهر نيسان/ابريل ٣٩٩١، أي ستة أشهر تقريبا بعد أن قدم المقرر الخاص توصيته.
    la Relatora Especial sobre el racismo y la Experta independiente en cuestiones de las minorías formularon también una recomendación al respecto. UN كما قدم المقرر الخاص المعني بالعنصرية والخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات توصية في هذا المجال(118).
    Cuando el Relator Especial hizo esta sugerencia, el Movimiento para la Supervivencia del Pueblo Ogoni expresó su voluntad de cooperar para llevarla a la práctica. UN وأعربت حركة بقاء الشعب الأوغوني عن استعدادها للتعاون في تنفيذ هذا الاقتراح عندما قدم المقرر الخاص.
    En su informe preliminar, el Relator Especial expuso su visión del tema y esbozó su alcance, y solicitó la opinión de la Comisión sobre algunos aspectos metodológicos que podrían orientar su trabajo futuro. UN 6 - قدم المقرر الخاص في تقريره التمهيدي تصوره للموضوع ورسم معالمه، ثم التمس رأي اللجنة بشأن بعض الجوانب المتعلقة بالمنهجية التي من شأنها أن تحدد مسار عمله لاحقا.
    En los últimos períodos de sesiones del Mecanismo de expertos y el Foro Permanente, el Relator Especial ofreció nuevas opiniones sobre la Declaración, a la luz de los programas de cada uno de estos órganos. UN ففي الجلسات الأخيرة التي عقدتها آلية الخبراء والمنتدى الدائم، قدم المقرر الخاص وجهات نظر أخرى بشأن الإعلان، وذلك في ضوء البرامج التي تضطلع بها كل هيئة من هاتين الهيئتين.
    88. el Relator Especial presentó el proyecto de resolución de la Comisión anexo a su segundo informe y relativo a las reservas a los tratados multilaterales normativos, incluidos los tratados de derechos humanos. UN ٨٨- قدم المقرر الخاص مشروع قراره المقترح، المرفق بتقريره الثاني والمتعلق بالتحفظات على المعاهدات الشارعة المتعددة اﻷطراف، بما في ذلك معاهدات حقوق اﻹنسان.
    el Relator Especial había presentado un aide-mémoire a los representantes del Estado parte. UN وقد قدم المقرر الخاص مذكرة إلى ممثلي الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more