En cumplimiento de esa petición, el Relator Especial presentó informes a la Comisión de Derechos Humanos en 1996, 1998 y 2000. | UN | ووفقا لذلك الطلب، قدم المقرر الخاص تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان في أعوام 1996 و 1998 و 2000. |
Luego el Relator Especial presentó una amplia lista de recomendaciones destinadas a mejorar la situación de los derechos humanos en el Iraq. | UN | وبناء على هذا، قدم المقرر الخاص قائمة شاملة بالتوصيات الرامية إلى تحسين حالة حقوق اﻹنسان في العراق. |
Al final de su visita, el Relator Especial presentó sus observaciones preliminares al Gobierno. | UN | وفي ختام زيارته، قدم المقرر الخاص ملاحظاته الأولية إلى الحكومة. |
Con posterioridad, el Relator Especial ha presentado seis informes anuales a la Comisión de Derechos Humanos; su predecesor presentó ocho informes anuales a la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وقد قدم المقرر الخاص منذئذ ستة تقارير سنوية إلى لجنة حقوق اﻹنسان، بينما كان سلفه قد قدم ثمانية تقارير سنوية إلى اللجنة. |
El 8 de febrero el Relator Especial presentó su informe. | UN | وفي ٨ شباط/فبراير ١٩٩٣ قدم المقرر الخاص تقريره. |
El 5 de febrero de 1995, en el 51º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, el Relator Especial presentó su informe sobre la misión que efectuó a los Estados Unidos de América del 9 al 22 de octubre de 1995. | UN | ١٨ - قدم المقرر الخاص في ٥ شباط/فبراير ١٩٩٥ إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين تقريره عن البعثة التي اضطلع بها إلى الولايات المتحدة اﻷمريكية في الفترة من ٩ إلى ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤. |
el Relator Especial presentó su informe (E/CN.4/1997/24) ante la Comisión de Derechos Humanos el 13 de marzo de 1997. | UN | ٤ - قدم المقرر الخاص تقريره (E/CN.4/1997/24) إلى لجنة حقوق اﻹنسان في ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٧. |
11. el Relator Especial presentó su informe a la Comisión de Derechos Humanos en su 53º período de sesiones, en abril de 1997. | UN | ١١- قدم المقرر الخاص تقريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين في نيسان/أبريل ٧٩٩١. |
el Relator Especial presentó su informe (E/CN.4/1998/31 y Add.1) ante la Comisión de Derechos Humanos el 18 de marzo de 1998. | UN | ٥ - قدم المقرر الخاص تقريره )E/CN.4/1998/31 و Add.1( إلى لجنة حقوق اﻹنسان في ١٨ آذار/ مارس ١٩٩٨. |
109. Durante su misión el Relator Especial presentó a las autoridades una lista de denuncias que había recibido durante 1998 y en enero de 1999. | UN | 109- قدم المقرر الخاص أثناء البعثة، إلى السلطات الحكومية قائمة بالادعاءات التي وردت إليه خلال عام 1998 وشهر كانون الثاني/يناير 1999. |
En cumplimiento de la misma resolución y de la resolución 54/361 de la Asamblea General, el Relator Especial presentó ante ésta su cuarto informe preliminar. | UN | وعملاً بما جاء في ذلك القرار وفي وثيقة الجمعية العامة A/54/361، قدم المقرر الخاص تقريره المرحلي الرابع إلى الجمعية. |
3. el Relator Especial presentó su informe ante la Comisión de Derechos Humanos el 22 de marzo de 2001. | UN | 3- قدم المقرر الخاص تقريره إلى لجنة حقوق الإنسان في 22 آذار/مارس 2001. |
En consecuencia, el Relator Especial presentó un informe provisional a la Asamblea General (A/56/312). | UN | وبناء على ذلك، قدم المقرر الخاص تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة (A/56/312). |
el Relator Especial presentó su informe a la Comisión de Derechos Humanos el 26 de marzo de 2004. | UN | 2 - قدم المقرر الخاص تقريره إلى لجنة حقوق الإنسان في 26 آذار/مارس 2004. |
Por último, el Relator Especial presentó información según la cual los bahaíes no pueden indicar su religión en los certificados de nacimiento de sus hijos. | UN | 24 - وأخيرا، قدم المقرر الخاص معلومات تفيد بأنه لا يسمح للبهائيين بتوضيح ديانتهم في شهادات ميلاد أطفالهم. |
En consecuencia, el Relator Especial presentó un informe provisional a la Asamblea General (A/58/219). | UN | وبناءً على ذلك قدم المقرر الخاص تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة (A/58/219). |
2. el Relator Especial presentó su primer informe provisional a la Asamblea General (A/58/427) en noviembre de 2003. | UN | 2- قدم المقرر الخاص تقريره المرحلي الأول إلى الجمعية العامة (A/58/427) في تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
Desde este año, el Relator Especial ha presentado a la Comisión 16 informes generales y 17 informes de visitas sobre el terreno y, con posterioridad a 1994, ha presentado 9 informes provisionales a la Asamblea General. | UN | ومنذ ذاك التاريخ، قدم المقرر الخاص إلى اللجنة 16 تقريرا عامّا و17 تقريرا عن الزيارات الميدانية؛ كما قدم علاوة على ذلك، منذ عام 1994، تسعة تقارير مرحلية إلى الجمعية العامة. |
296. La primera zona segura no fue autorizada hasta abril de 1993, casi seis meses después de que el Relator Especial formuló su recomendación. | UN | ٦٩٢ ـ لم يرخص باقامة أول منطقة آمنة حتى شهر نيسان/ابريل ٣٩٩١، أي ستة أشهر تقريبا بعد أن قدم المقرر الخاص توصيته. |
la Relatora Especial sobre el racismo y la Experta independiente en cuestiones de las minorías formularon también una recomendación al respecto. | UN | كما قدم المقرر الخاص المعني بالعنصرية والخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات توصية في هذا المجال(118). |
Cuando el Relator Especial hizo esta sugerencia, el Movimiento para la Supervivencia del Pueblo Ogoni expresó su voluntad de cooperar para llevarla a la práctica. | UN | وأعربت حركة بقاء الشعب الأوغوني عن استعدادها للتعاون في تنفيذ هذا الاقتراح عندما قدم المقرر الخاص. |
En su informe preliminar, el Relator Especial expuso su visión del tema y esbozó su alcance, y solicitó la opinión de la Comisión sobre algunos aspectos metodológicos que podrían orientar su trabajo futuro. | UN | 6 - قدم المقرر الخاص في تقريره التمهيدي تصوره للموضوع ورسم معالمه، ثم التمس رأي اللجنة بشأن بعض الجوانب المتعلقة بالمنهجية التي من شأنها أن تحدد مسار عمله لاحقا. |
En los últimos períodos de sesiones del Mecanismo de expertos y el Foro Permanente, el Relator Especial ofreció nuevas opiniones sobre la Declaración, a la luz de los programas de cada uno de estos órganos. | UN | ففي الجلسات الأخيرة التي عقدتها آلية الخبراء والمنتدى الدائم، قدم المقرر الخاص وجهات نظر أخرى بشأن الإعلان، وذلك في ضوء البرامج التي تضطلع بها كل هيئة من هاتين الهيئتين. |
88. el Relator Especial presentó el proyecto de resolución de la Comisión anexo a su segundo informe y relativo a las reservas a los tratados multilaterales normativos, incluidos los tratados de derechos humanos. | UN | ٨٨- قدم المقرر الخاص مشروع قراره المقترح، المرفق بتقريره الثاني والمتعلق بالتحفظات على المعاهدات الشارعة المتعددة اﻷطراف، بما في ذلك معاهدات حقوق اﻹنسان. |
el Relator Especial había presentado un aide-mémoire a los representantes del Estado parte. | UN | وقد قدم المقرر الخاص مذكرة إلى ممثلي الدولة الطرف. |