A propuesta del Presidente, la Comisión decide tomar nota de los documentos A/56/139 y A/57/352. | UN | بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقتين A/56/139 و A/57/352. |
A propuesta del Presidente, la Comisión decide tomar nota de varios documentos relacionados con el tema. | UN | بناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بعدد من الوثائق المقدمة في إطار هذا البند. |
A propuesta del Presidente, la Comisión decide tomar nota del documento A/53/281 y concluye de este modo el examen del tema 106. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقة A/53/281 واختتمت بذلك نظرها في البند ١٠٦. |
A propuesta del Presidente, la Comisión decide tomar nota del documento A/55/271. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقة A/55/271. |
11. En la misma sesión, la Comisión decidió tomar nota del informe del Secretario General (véase párr. 12, proyecto de resolución, secc. IV). | UN | ١١ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام )انظر الفقرة ١٢، مشروع القرار، الجزء الرابع(. |
la Comisión decidió tomar nota del nivel pronosticado del margen en 1996, que era de 109,7, y lo consideró parte del panorama más amplio del ajuste de la remuneración. | UN | ١٢٨ - قررت اللجنة أن تحيط علما بالمستوى المتوقع للهامش البالغ ١٠٩,٧ بالنسبة لعام ١٩٩٦، الذي تعتبره جزءا من الصورة اﻷشمل لتسوية اﻷجور. |
la Comisión decidió tomar nota de la resolución 68/253 de la Asamblea General. | UN | 13 - قررت اللجنة أن تحيط علما بقرار الجمعية العامة 68/253. |
También en su primera sesión, el Comité decidió tomar nota de la información sobre los costos técnicos de los servicios de documentación e interpretación. | UN | وفي جلستها الأولى أيضا، قررت اللجنة أن تحيط علما بالمعلومات المتعلقة بالتكاليف الافتراضية الراهنة للوثائق وخدمات الترجمة الشفوية. |
A propuesta del Presidente, la Comisión decide tomar nota de los documentos A/61/41 y A/61/41/Corr.1. | UN | بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقتين A/61/41 و A/61/41/Corr.1. |
A propuesta del Presidente, la Comisión decide tomar nota de varios documentos relacionados con el tema. | UN | بناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بعدد من الوثائق في إطار هذا البند. |
A propuesta del Presidente, la Comisión decide tomar nota de los documentos A/64/315 y A/64/162-E/2009/110. | UN | بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقتين A/64/315 و A/64/162-E/2009/110. |
A propuesta del presidente, la Comisión decide tomar nota de los documentos A/57/41 y Corr.1 y A/57/295. | UN | بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثائق A/57/41 و A/57/41/Corr.1 و A/57/295. |
A propuesta del Presidente, la Comisión decide tomar nota del documento A/58/67. | UN | بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقة A/58/67. |
A propuesta del Presidente, la Comisión decide tomar nota del documento A/58/121, A/58/275, A/58/276, A/58/279 y A/58/380. | UN | بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثائق A/58/121، وA/58/275 وA/58/276 وA/58/279 وA/58/380. |
A propuesta del Presidente, la Comisión decide tomar nota del documento A/58/329. | UN | بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقة A/58/329. |
A propuesta del Presidente, la Comisión decide tomar nota del documento A/59/41. | UN | بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقة A/59/41. |
la Comisión decidió tomar nota del informe de la Red de Recursos Humanos sobre los progresos realizados en el desarrollo de un cuadro directivo superior. | UN | 310 - قررت اللجنة أن تحيط علما بالتقرير المرحلي المقدم من شبكة الموارد البشرية بشأن أعمال التطوير المتعلقة بإنشاء دائرة للإدارة العليا. |
En la misma sesión, la Comisión decidió tomar nota del documento (véase cap. I, secc. B, decisión 18/2) . | UN | 2 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن تحيط علما بهذه الوثيقة (انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر 18/2). |
la Comisión decidió tomar nota del informe. | UN | 24 - قررت اللجنة أن تحيط علما بالتقرير. |
la Comisión decidió tomar nota de la información contenida en los documentos que tenía ante sí. | UN | 17 - قررت اللجنة أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثائق المعروضة عليها. |
la Comisión decidió tomar nota de la información proporcionada y pidió a su secretaría que resumiera los resultados para presentarlos a la Asamblea. | UN | 274 - قررت اللجنة أن تحيط علما بالمعلومات التي زودت بها وطلبت من أمانتها إيجاز النتائج لعرضها على الجمعية. |
la Comisión decidió tomar nota de las decisiones de la Asamblea General 67/551 y 67/552 A y de su resolución 67/257. | UN | 19 - قررت اللجنة أن تحيط علما بمقرري الجمعية العامة 67/551 و 67/552 ألف وبقرارها 67/257. |
588. En su 1012ª sesión, el Comité decidió tomar nota de la documentación e información pertinente que se le había presentado de conformidad con el artículo 15 de la Convención y formular las observaciones siguientes: | UN | ٥٨٨ - وفي جلستها ١٠١٢، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثائق والمعلومات ذات الصلة المقدمة إليها بمقتضى المادة ١٥ من الاتفاقية وأن تبدي الملاحظات التالية: |
En la 15ª sesión, celebrada el 31 de mayo de 1996, la Comisión decidió tomar conocimiento de la nota del Secretario General (E/CN.5/1996/4 y Corr.1) en que figuraban las propuestas para el plan de mediano plazo para el período 1998-2001 (véase la decisión S-1996/101 de la Comisión, que figura en la sección C del capítulo I). | UN | ٣٦ - في الجلسة ١٥، المعقودة في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦، قررت اللجنة أن تحيط علما بمذكرة اﻷمين العام )E/CN.5/1996/4 و Corr.1( التي تتضمن مقترحات للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ )انظر الفصل اﻷول، الفرع جيم مقرر اللجنة دإ - ١٩٩٦/١٠١(. |