"قررت اللجنة أن تحيط علما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Comisión decide tomar nota de
        
    • la Comisión decide tomar nota del
        
    • la Comisión decidió tomar nota del
        
    • la Comisión decidió tomar nota de
        
    • el Comité decidió tomar nota de
        
    • la Comisión decidió tomar conocimiento
        
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide tomar nota de los documentos A/56/139 y A/57/352. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقتين A/56/139 و A/57/352.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide tomar nota de varios documentos relacionados con el tema. UN بناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بعدد من الوثائق المقدمة في إطار هذا البند.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide tomar nota del documento A/53/281 y concluye de este modo el examen del tema 106. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقة A/53/281 واختتمت بذلك نظرها في البند ١٠٦.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide tomar nota del documento A/55/271. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقة A/55/271.
    11. En la misma sesión, la Comisión decidió tomar nota del informe del Secretario General (véase párr. 12, proyecto de resolución, secc. IV). UN ١١ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام )انظر الفقرة ١٢، مشروع القرار، الجزء الرابع(.
    la Comisión decidió tomar nota del nivel pronosticado del margen en 1996, que era de 109,7, y lo consideró parte del panorama más amplio del ajuste de la remuneración. UN ١٢٨ - قررت اللجنة أن تحيط علما بالمستوى المتوقع للهامش البالغ ١٠٩,٧ بالنسبة لعام ١٩٩٦، الذي تعتبره جزءا من الصورة اﻷشمل لتسوية اﻷجور.
    la Comisión decidió tomar nota de la resolución 68/253 de la Asamblea General. UN 13 - قررت اللجنة أن تحيط علما بقرار الجمعية العامة 68/253.
    También en su primera sesión, el Comité decidió tomar nota de la información sobre los costos técnicos de los servicios de documentación e interpretación. UN وفي جلستها الأولى أيضا، قررت اللجنة أن تحيط علما بالمعلومات المتعلقة بالتكاليف الافتراضية الراهنة للوثائق وخدمات الترجمة الشفوية.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide tomar nota de los documentos A/61/41 y A/61/41/Corr.1. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقتين A/61/41 و A/61/41/Corr.1.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide tomar nota de varios documentos relacionados con el tema. UN بناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بعدد من الوثائق في إطار هذا البند.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide tomar nota de los documentos A/64/315 y A/64/162-E/2009/110. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقتين A/64/315 و A/64/162-E/2009/110.
    A propuesta del presidente, la Comisión decide tomar nota de los documentos A/57/41 y Corr.1 y A/57/295. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثائق A/57/41 و A/57/41/Corr.1 و A/57/295.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide tomar nota del documento A/58/67. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقة A/58/67.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide tomar nota del documento A/58/121, A/58/275, A/58/276, A/58/279 y A/58/380. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثائق A/58/121، وA/58/275 وA/58/276 وA/58/279 وA/58/380.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide tomar nota del documento A/58/329. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقة A/58/329.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide tomar nota del documento A/59/41. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثيقة A/59/41.
    la Comisión decidió tomar nota del informe de la Red de Recursos Humanos sobre los progresos realizados en el desarrollo de un cuadro directivo superior. UN 310 - قررت اللجنة أن تحيط علما بالتقرير المرحلي المقدم من شبكة الموارد البشرية بشأن أعمال التطوير المتعلقة بإنشاء دائرة للإدارة العليا.
    En la misma sesión, la Comisión decidió tomar nota del documento (véase cap. I, secc. B, decisión 18/2) . UN 2 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن تحيط علما بهذه الوثيقة (انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر 18/2).
    la Comisión decidió tomar nota del informe. UN 24 - قررت اللجنة أن تحيط علما بالتقرير.
    la Comisión decidió tomar nota de la información contenida en los documentos que tenía ante sí. UN 17 - قررت اللجنة أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثائق المعروضة عليها.
    la Comisión decidió tomar nota de la información proporcionada y pidió a su secretaría que resumiera los resultados para presentarlos a la Asamblea. UN 274 - قررت اللجنة أن تحيط علما بالمعلومات التي زودت بها وطلبت من أمانتها إيجاز النتائج لعرضها على الجمعية.
    la Comisión decidió tomar nota de las decisiones de la Asamblea General 67/551 y 67/552 A y de su resolución 67/257. UN 19 - قررت اللجنة أن تحيط علما بمقرري الجمعية العامة 67/551 و 67/552 ألف وبقرارها 67/257.
    588. En su 1012ª sesión, el Comité decidió tomar nota de la documentación e información pertinente que se le había presentado de conformidad con el artículo 15 de la Convención y formular las observaciones siguientes: UN ٥٨٨ - وفي جلستها ١٠١٢، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثائق والمعلومات ذات الصلة المقدمة إليها بمقتضى المادة ١٥ من الاتفاقية وأن تبدي الملاحظات التالية:
    En la 15ª sesión, celebrada el 31 de mayo de 1996, la Comisión decidió tomar conocimiento de la nota del Secretario General (E/CN.5/1996/4 y Corr.1) en que figuraban las propuestas para el plan de mediano plazo para el período 1998-2001 (véase la decisión S-1996/101 de la Comisión, que figura en la sección C del capítulo I). UN ٣٦ - في الجلسة ١٥، المعقودة في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦، قررت اللجنة أن تحيط علما بمذكرة اﻷمين العام )E/CN.5/1996/4 و Corr.1( التي تتضمن مقترحات للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ )انظر الفصل اﻷول، الفرع جيم مقرر اللجنة دإ - ١٩٩٦/١٠١(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus