"قررت اللجنة التحضيرية" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Comité Preparatorio decidió
        
    • la Comisión Preparatoria decidió
        
    • el Comité Preparatorio de
        
    • el Comité Preparatorio decide
        
    el Comité Preparatorio decidió también que Dinamarca fuera miembro nato de la Mesa en calidad de Vicepresidente. UN كما قررت اللجنة التحضيرية أن تكون الدانمرك، بحكم وضعها، عضوا في المكتب كنائب للرئيس.
    el Comité Preparatorio decidió que, en adelante, sus comités subsidiarios se llamarían grupos de trabajo. UN قررت اللجنة التحضيرية أن تسمى هيئاتها الفرعية من اﻵن فصاعدا أفرقة عاملة.
    46. En la misma sesión, el Comité Preparatorio decidió aplazar el examen del tema. UN ٤٦ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة التحضيرية إرجاء النظر في البند.
    En la misma sesión, el Comité Preparatorio decidió adoptar el programa provisional de su segundo período de sesiones sustantivo que figura a continuación: UN وفي الجلسة ذاتها قررت اللجنة التحضيرية اعتماد جدول الأعمال المؤقت التالي لدورتها الموضوعية الثانية:
    18. la Comisión Preparatoria decidió que la Séptima Conferencia de Examen se celebrase en Ginebra del 5 al 22 de diciembre de 2011. UN 18- قررت اللجنة التحضيرية أن يُعقد المؤتمر الاستعراضي السابع في جنيف في الفترة من 5 إلى 22 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    29. el Comité Preparatorio decidió que, en adelante, sus comités subsidiarios se llamarían grupos de trabajo. UN ٢٩ - قررت اللجنة التحضيرية أن تسمي لجانها الفرعية أفرقة عمل، من اﻵن فصاعدا.
    Asimismo, el Comité Preparatorio decidió que se pidiera a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, en su calidad de Secretaria General de la Conferencia, que redactara un proyecto de declaración y programa de acción para la Conferencia Mundial. UN وعلاوة على ذلك، قررت اللجنة التحضيرية توجيه طلب رسمي إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان بوصفها الأمين العام للمؤتمر وقامت بإعداد مشروع إعلان وبرنامج عمل للمؤتمر.
    el Comité Preparatorio decidió aplazar su decisión acerca de las modalidades de asistencia de las organizaciones no gubernamentales en sus períodos de sesiones. UN 15 - قررت اللجنة التحضيرية إرجاء البت في مسألة طرائق حضور المنظمات غير الحكومية في دوراتها.
    el Comité Preparatorio decidió continuar con su examen del tema. UN 17 - قررت اللجنة التحضيرية مواصلة نظرها في هذا البند.
    El Presidente sugiere que se enmiende el párrafo 15 para que diga lo siguiente: " el Comité Preparatorio decidió continuar examinando esta cuestión " . UN 77 - الرئيس: اقترح تعديل الفقرة 15 بحيث يصبح نصها: " قررت اللجنة التحضيرية مواصلة النظر في هذا البند " .
    el Comité Preparatorio decidió aplazar su decisión acerca de las modalidades de asistencia de las organizaciones no gubernamentales en sus períodos de sesiones. UN 15 - قررت اللجنة التحضيرية إرجاء البت في مسألة طرائق حضور المنظمات غير الحكومية في دوراتها.
    el Comité Preparatorio decidió continuar con su examen del tema. UN 17 - قررت اللجنة التحضيرية مواصلة نظرها في هذا البند.
    En su 20a sesión, celebrada el 15 de enero, el Comité Preparatorio decidió celebrar una sesión oficiosa el 18 de enero para tomar conocimiento de las opiniones de las organizaciones no gubernamentales. UN 16 - وفي الجلسة 20، المعقودة في 15 كانون الثاني/يناير، قررت اللجنة التحضيرية عقد جلسة غير رسمية في 18 كانون الثاني/يناير للاستماع إلى آراء المنظمات غير الحكومية.
    En su 20a sesión, celebrada el 15 de enero, el Comité Preparatorio decidió celebrar una sesión oficiosa el 18 de enero para tomar conocimiento de las opiniones de las organizaciones no gubernamentales. UN 16 - وفي الجلسة 20، المعقودة في 15 كانون الثاني/يناير، قررت اللجنة التحضيرية عقد جلسة غير رسمية في 18 كانون الثاني/يناير للاستماع إلى آراء المنظمات غير الحكومية.
    el Comité Preparatorio decidió posteriormente aplazar dos semanas el comienzo de la Conferencia, esto es, hasta el 15 de agosto de 2004. UN وفيما بعد، قررت اللجنة التحضيرية تأجيل بدء المؤتمر لمدة أسبوعين، إلى 15 آب/أغسطس 2004.
    En su novena sesión, el 31 de agosto de 2007, el Comité Preparatorio decidió, sin votación, recomendar a la Conferencia de Examen de Durban el reglamento provisional que figura en el apéndice infra. UN قررت اللجنة التحضيرية في جلستها التاسعة، المعقودة في 31 آب/أغسطس 2007، بدون تصويت، أن توصي باعتماد النظام الداخلي المؤقت الوارد في التذييل أدناه نظاماً داخلياً لمؤتمر ديربان الاستعراضي.
    Siguiendo la recomendación de la Mesa, el Comité Preparatorio decidió aplazar hasta el 10 de octubre la decisión sobre la acreditación de esas organizaciones. UN وبناء على توصية المكتب، قررت اللجنة التحضيرية أن تمدد حتى 10 تشرين الأول/أكتوبر البت في اعتماد المنظمات.
    el Comité Preparatorio decidió que el primer período de sesiones tendría lugar del 26 al 30 de mayo de 2008 y el segundo del 30 de junio al 4 de julio, o en cualquier otra fecha que acuerde el grupo de trabajo. UN وقد قررت اللجنة التحضيرية أن تُعقد الدورة الأولى في الفترة من 26 إلى 30 أيار/مايو 2008 والدورة الثانية في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 4 تموز/يوليه، أو في أي وقت آخر يوافق عليه الفريق العامل.
    el Comité Preparatorio decidió que el primer período de sesiones se celebrara del 26 al 30 de mayo de 2008 y el segundo del 30 de junio al 4 de julio, o en cualquier otra fecha que acordara el Grupo de Trabajo. UN وقد قررت اللجنة التحضيرية أن تُعقَد الدورة الأولى في الفترة من 26 إلى 30 أيار/مايو 2008 والدورة الثانية في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 4 تموز/يوليه، أو في أي وقت آخر يوافق عليه الفريق العامل.
    22. la Comisión Preparatoria decidió pedir a la Secretaría que prepararse seis documentos informativos, como sigue: UN وثائق المعلومات الأساسية 22- قررت اللجنة التحضيرية أن تطلب إلى الأمانة إعداد ست وثائق معلومات أساسية على النحو التالي:
    En su quinta sesión, celebrada el 25 de enero de 2002, el Comité Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo decidió: UN قررت اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية في جلستها الخامسة، المعقودة في 25 كانون الثاني/يناير 2002:
    el Comité Preparatorio decide además que se prepare una página específica en Extranet en la que se publiquen todos los documentos de la Conferencia y que sea accesible a todas las partes interesadas. UN كما قررت اللجنة التحضيرية ضرورة تطوير صفحة مخصصة على الشبكة الخارجية توضع فيها جميع وثائق المؤتمر وتُتاح بسهولة لكل أصحاب المصلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more