En las minas de carbón, este canario se suponía que estaba cerca de los mineros. | TED | في مناجم الفحم، هذه الكناري من المفترض أن تكون قريبه من عمال المناجم. |
Ese agujero de bala está a 5 cm de mi cabeza. Estuvo cerca. | Open Subtitles | تلك الرصاصة كانت على بعد بوصتان من رأسى كانت قريبه جداً |
Sé que es un loucura, pero me siento muy cerca de él. | Open Subtitles | اعلم بـ انه جنون ولكن أشعر بـ انني قريبه منه |
Y con respecto a ese cerdo, me mira fijamente, como si cocinara a su primo. | Open Subtitles | شيء إضافي بخصوص هذا الخنزير إنه يتستمر بالتحديق بي و كأني أطهوا قريبه |
Seguro que no me necesitas para dormir con él? O con su hermano, su primo... su madre o su padre? | Open Subtitles | هل انت متأكد بأنك لا تريدني ان اضاجعه او شقيقه او قريبه , والدته , والده ؟ |
Quizá no fue lo bastante cercana para... ser una experiencia cercana a la muerte. | Open Subtitles | او ربما لم تكن تجربه حقيقيه لاطلق عليها اسم تجربه قريبه من الموت |
Algunas salamandras tienen lenguas que tienen 3/4 del largo de su cuerpo pero la mayoría debe llegar bien cerca de su presa si quieren atraparla. | Open Subtitles | بعض أنواع الـسلامنـدر لديها لـسان يصل طوله حوالى ثلاثة أرباع طول الجسم لكن أغلب الأنوع يجب أن تكون قريبه من الفريسه |
Cuando dijiste que estabas cerca de mi... en el mundo físico, ¿qué quisiste decir? | Open Subtitles | عندما قلت انك قريبه منى فى العالم الحقيقى ماذا كنت تعنين ؟ |
Mi madre estaba sola, por lo que pensé que estaría bien estar cerca. | Open Subtitles | امي كانت وحيده اذا اعتقدت سيكون من الجيد ان اكون قريبه. |
¿No vive una de tus esposas en una aldea cerca de aquí? | Open Subtitles | ألا يوجد واحده من زوجاتِكَ تعيش في قرية قريبه من هنا؟ |
Debo mirar más de cerca este ingenioso... aparato. | Open Subtitles | يجب أن ألقي نظرة قريبه علي هذه الآلة العبقريه |
Se supone que iba a ser en Woodstock, pero lo han cambiado y ahora lo hacen tan cerca... | Open Subtitles | كان من المفترض ان تكون في وودستوك ولكن تم تغير لمكان ولكن هي الان قريبه من الجميع |
Estoy tan cerca del fin y quiero encamarme por última vez. | Open Subtitles | لاأحد سوف يضاجعني أنا قريبه جدا من النهايه وكل ما أريده أن أحصل علي هذا لمره أخيره |
Está cerca de Londres. Es una ciudad en sí misma. | Open Subtitles | قريبه من لندن , لكنها مدينة في حد ذاتها. |
Bueno, no es el sistema más inaccesible que haya visto, pero está cerca. | Open Subtitles | انه ليس اقل الانظمه التي يمكن دخولها ولكنها قريبه |
Esta cubierto de miles de antenas sensitivas, cada una capaz de detectar los movimientos de cualquier presa lo suficientemente descuidada para pasar cerca de este depredador inmóvil. | Open Subtitles | جسمه مغطى بمئات الهوائيات الحساسة التي تستكشف أي حركة لأي فريسة, قد تكون مهمله بما فيه الكفاية لتمر على مسافة قريبه |
Su primo, de 15 años de edad, recibió adiestramiento con armas de Jaish al Mujahideen en 2014. | UN | وتلقى قريبه البالغ من العمر 15 عاماً تدريباً على استخدام الأسلحة على يد جيش المجاهدين في عام 2014. |
Es conectar con su primo en la agencia de viajes. | Open Subtitles | إنّه دائم التواجد مع قريبه في وكالة السفريات. |
¿Qué clase de cristiano, es decir, qué clase de hombre se larga y deja a su primo en mitad del puto bosque? | Open Subtitles | أي نوع من المسيحيين، أقصد، أي نوع من الرجال فقط يقف ويهجر قريبه في منتصف الغابة اللعينة؟ |
- No, creo que por Cleveland, ella es lo suficientemente cercana al elenco principal, | Open Subtitles | لا، أعتقد بسبب كليفيلند، هي قريبه بشكل أكبر إلى الممثل الرئيسي |
La correspondiente solicitud suele presentarse por el cónyuge, un pariente cercano o el ministerio fiscal. | UN | وعادة ما يقدم الطلب بدلا منه، إما زوجه أو قريبه المباشر أو المدعي العام. |
¿Entonces por qué te estás quedando tanto con ella que casi te descubro? | Open Subtitles | اذا لماذا كنت تتحايل عليها بجد. فـ حال أنا قريبه منك؟ |
Es una enfermedad genética, entonces si una persona es inmune, la oportunidad de que sus parientes sean inmunes es algo alta. | Open Subtitles | انها وراثية لو أحد الأشخاص لديه مناعة هناك فرصة أن قريبه لديه مناعة هو الأخر |
Era algo sabido, que un día me casaría con su prima. | TED | لقد كان توقعاً شائعاً بأنني يوماً ما سأتزوج من قريبه |