"قريبه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cerca
        
    • primo
        
    • cercana
        
    • pariente
        
    • casi
        
    • cercano
        
    • parientes
        
    • prima
        
    En las minas de carbón, este canario se suponía que estaba cerca de los mineros. TED في مناجم الفحم، هذه الكناري من المفترض أن تكون قريبه من عمال المناجم.
    Ese agujero de bala está a 5 cm de mi cabeza. Estuvo cerca. Open Subtitles تلك الرصاصة كانت على بعد بوصتان من رأسى كانت قريبه جداً
    Sé que es un loucura, pero me siento muy cerca de él. Open Subtitles اعلم بـ انه جنون ولكن أشعر بـ انني قريبه منه
    Y con respecto a ese cerdo, me mira fijamente, como si cocinara a su primo. Open Subtitles شيء إضافي بخصوص هذا الخنزير إنه يتستمر بالتحديق بي و كأني أطهوا قريبه
    Seguro que no me necesitas para dormir con él? O con su hermano, su primo... su madre o su padre? Open Subtitles هل انت متأكد بأنك لا تريدني ان اضاجعه او شقيقه او قريبه , والدته , والده ؟
    Quizá no fue lo bastante cercana para... ser una experiencia cercana a la muerte. Open Subtitles او ربما لم تكن تجربه حقيقيه لاطلق عليها اسم تجربه قريبه من الموت
    Algunas salamandras tienen lenguas que tienen 3/4 del largo de su cuerpo pero la mayoría debe llegar bien cerca de su presa si quieren atraparla. Open Subtitles بعض أنواع الـسلامنـدر لديها لـسان يصل طوله حوالى ثلاثة أرباع طول الجسم لكن أغلب الأنوع يجب أن تكون قريبه من الفريسه
    Cuando dijiste que estabas cerca de mi... en el mundo físico, ¿qué quisiste decir? Open Subtitles عندما قلت انك قريبه منى فى العالم الحقيقى ماذا كنت تعنين ؟
    Mi madre estaba sola, por lo que pensé que estaría bien estar cerca. Open Subtitles امي كانت وحيده اذا اعتقدت سيكون من الجيد ان اكون قريبه.
    ¿No vive una de tus esposas en una aldea cerca de aquí? Open Subtitles ألا يوجد واحده من زوجاتِكَ تعيش في قرية قريبه من هنا؟
    Debo mirar más de cerca este ingenioso... aparato. Open Subtitles يجب أن ألقي نظرة قريبه علي هذه الآلة العبقريه
    Se supone que iba a ser en Woodstock, pero lo han cambiado y ahora lo hacen tan cerca... Open Subtitles كان من المفترض ان تكون في وودستوك ولكن تم تغير لمكان ولكن هي الان قريبه من الجميع
    Estoy tan cerca del fin y quiero encamarme por última vez. Open Subtitles لاأحد سوف يضاجعني أنا قريبه جدا من النهايه وكل ما أريده أن أحصل علي هذا لمره أخيره
    Está cerca de Londres. Es una ciudad en sí misma. Open Subtitles قريبه من لندن , لكنها مدينة في حد ذاتها.
    Bueno, no es el sistema más inaccesible que haya visto, pero está cerca. Open Subtitles انه ليس اقل الانظمه التي يمكن دخولها ولكنها قريبه
    Esta cubierto de miles de antenas sensitivas, cada una capaz de detectar los movimientos de cualquier presa lo suficientemente descuidada para pasar cerca de este depredador inmóvil. Open Subtitles جسمه مغطى بمئات الهوائيات الحساسة التي تستكشف أي حركة لأي فريسة, قد تكون مهمله بما فيه الكفاية لتمر على مسافة قريبه
    Su primo, de 15 años de edad, recibió adiestramiento con armas de Jaish al Mujahideen en 2014. UN وتلقى قريبه البالغ من العمر 15 عاماً تدريباً على استخدام الأسلحة على يد جيش المجاهدين في عام 2014.
    Es conectar con su primo en la agencia de viajes. Open Subtitles إنّه دائم التواجد مع قريبه في وكالة السفريات.
    ¿Qué clase de cristiano, es decir, qué clase de hombre se larga y deja a su primo en mitad del puto bosque? Open Subtitles أي نوع من المسيحيين، أقصد، أي نوع من الرجال فقط يقف ويهجر قريبه في منتصف الغابة اللعينة؟
    - No, creo que por Cleveland, ella es lo suficientemente cercana al elenco principal, Open Subtitles لا، أعتقد بسبب كليفيلند، هي قريبه بشكل أكبر إلى الممثل الرئيسي
    La correspondiente solicitud suele presentarse por el cónyuge, un pariente cercano o el ministerio fiscal. UN وعادة ما يقدم الطلب بدلا منه، إما زوجه أو قريبه المباشر أو المدعي العام.
    ¿Entonces por qué te estás quedando tanto con ella que casi te descubro? Open Subtitles اذا لماذا كنت تتحايل عليها بجد. فـ حال أنا قريبه منك؟
    Es una enfermedad genética, entonces si una persona es inmune, la oportunidad de que sus parientes sean inmunes es algo alta. Open Subtitles انها وراثية لو أحد الأشخاص لديه مناعة هناك فرصة أن قريبه لديه مناعة هو الأخر
    Era algo sabido, que un día me casaría con su prima. TED لقد كان توقعاً شائعاً بأنني يوماً ما سأتزوج من قريبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus