"قصب" - Translation from Arabic to Spanish

    • la caña de
        
    • de caña de
        
    • bastones
        
    • caña de azúcar
        
    • el bastón
        
    • cañas
        
    • baston
        
    • bastón de
        
    • un bastón
        
    • la industria
        
    la caña de azúcar apenas ocupa el 1% de la tierra de cultivo de nuestro país, con un aumento de la productividad. UN فمحاصيل قصب السكر لا تغطي سوى 1 في المائة من الأراضي الصالحة للزراعة في البلد، والإنتاج آخذ في الازدياد.
    Estos muestran que la quema de la caña de azúcar genera emisiones sustancialmente diferentes de los producidos por otros combustibles. UN وتظهر أن حرق قصب السكر يولد انبعاثات تختلف كثيراً عن تلك التي تولدها أنواع أخرى من الوقود.
    También fabrica polietileno ecológico con etanol obtenido a partir de la caña de azúcar, que es un recurso renovable. UN وهي تصنع أيضاً مادة البولي إيثيلين الأخضر من الإيثانول المصنوع من قصب السكر، وهي موارد متجددة.
    Alrededor del 85% de las tierras agrícolas son plantaciones de caña de azúcar. UN وتحتل زراعة قصب السكر نحو ٥٨ في المائة من اﻷراضي المزروعة.
    :: 103 cosechadoras cañeras para optimizar el corte y alza de caña de azúcar o UN :: أو 103 آلات لحصاد قصب السكر من أجل تحسين عمليات القطع والحصاد؛
    Como la caña de azúcar del padre... así hijo debe ser como jiggery. Open Subtitles ‎فالأب مثل قصب السكر.. لذا لا بد أن الابن مثل العسل
    la caña de azúcar en Luisiana y el arroz en Arkansas, California, Luisiana y Texas. UN ويزرع قصب السكر في لويزيانا واﻷرز في اركانساس وكاليفورنيا ولويزيانا وتكساس.
    La materia prima principal es el etanol producido a partir de cultivos como la caña de azúcar y el maíz. UN ٤١ - يُعتبر اﻹيثانول المستخرج من محاصيل مثل قصب السكر والذرة المادة اﻷولية الرئيسية في هذا المجال.
    la caña de azúcar se cultiva para la producción de ron. UN ويزرع قصب السكر من أجل إنتاج مشروب الرم.
    Así, hemos apoyado la investigación sobre la utilización del bagazo, uno de los derivados de la caña de azúcar, y su desarrollo para generar electricidad. UN وبهذا اﻷسلوب، ننهض بالبحث والتنمية بشأن استخدام تُفل قصب السكر، وهو من مشتقات قصب السكر، بغية توليد الكهرباء.
    La única fuente de trabajo es el corte de la caña de azúcar durante la zafra y algunos trabajos agrícolas esporádicos durante el resto del año. UN ومصدر العمل الوحيد هو قطع قصب السكر أثناء فترة الحصاد إلى جانب بعض اﻷعمال الزراعية المتفرقة أثناء المتبقي من السنة.
    Esta operación es conveniente para todos los suelos donde puede plantarse la caña de azúcar pero también ayuda mucho a los suelos compactados, salados o erosionados. UN وتعتبر هذه العملية مناسبة لجميع اﻷراضي التي يزرع فيها قصب السكر، كما تناسب تماماً التربة المتماسكة أو المالحة أو التي تعرضت للتحاتّ.
    la caña de azúcar se cultiva para la producción de ron. UN ويزرع قصب السكر من أجل إنتاج مشروب الرم.
    Más tarde se dirigieron siempre en auto a una plantación de caña de azúcar donde trataron de abusar de ella. UN ثم توجهوا إلى حقل قصب سكر، وهناك حاولوا الاعتداء عليها.
    Los conocimientos actuales acerca de la producción de caña de azúcar y de etanol y la disponibilidad de tierras son factores importantes en los programas que prevén la utilización de etanol. UN وتعد المعرفة الحالية لانتاج قصب السكر والايثانول وتوافر اﻷراضي عوامل هامة لبرامج الايثانول.
    Mauricio mencionó medidas consistentes en prohibir la quema de caña de azúcar antes de la cosecha y fomentar la agricultura integrada. UN وأشارت موريشيوس إلى منع حرق قصب السكر قبل حصاده وتشجيع الزراعة المتكاملة.
    La utilización de esclavos en las plantaciones de caña de azúcar continuó hasta la abolición de la esclavitud por Gran Bretaña en el decenio de 1840. UN واستمرت ممارسة الرق في مزارع قصب السكر حتى ألغتها بريطانيا العظمى في الأربعينيات من القرن التاسع عشر.
    En cambio, el estancamiento de la demanda internacional de azúcar hizo que los precios de ese producto siguieran deprimidos, lo que, sumado al mal rendimiento de las plantaciones de caña de azúcar, obligó al Gobierno a cerrar el 46% de los ingenios azucareros en 2002. UN ومن ناحية أخرى، استمر الركود في الطلب الدولي، ومن ثم استمرار انخفاض أسعار السكر الذي واكبه انخفاض أيضا في غلات مزارع قصب السكر مما دفع الحكومة إلى إغلاق 46 في المائة من مصانع قصب السكر في عام 2002.
    El Gobierno federal utilizó el alcohol como instrumento con el que absorber los continuos excedentes de producción de caña de azúcar. UN وكان من سياسة الحكومة الفيدرالية استخدام الكحول كأداة، لامتصاص الفائض الثابت من إنتاج قصب السكر.
    Veo tus dos bastones de caramelo... y tu menta. Open Subtitles شكراً لك لكن لا خذ 2 قصب السكر و النعناع الخاص بك
    Quiero decir, la mayoría de las personas ni siquiera sabe que el bastón de caramelo representa el bastón de un pastor, que les garantizo que eso no sabe a menta. Open Subtitles اقصد , معظم الناس حتى لاتعلم ان حلوى قصب السكر تمثل عصى الراعي والذي اؤكد لكم انه طعمها ليس كالنعناع
    Las mujeres cultivadoras en la industria del azúcar tampoco están obligadas a cortar y cargar las cañas. UN كما أن العاملات في حقول قصب السكر لا يجبرن على قطع وتحميل قصب السكر.
    Ah, no. Es un baston dulce. Open Subtitles آه، لا، ذلك a قصب حلوى.
    Díselo a mi vibrador con forma de bastón de caramelo. Open Subtitles ‎قولي ذلك ل ‎حلوى قصب على شكل هزاز خاصتي
    ¿No dijo el agente Aubrey que el padre de Justine usa un bastón desde el accidente de coche? Open Subtitles لم كيل أوبري يقول أن والد جوستين يستخدم قصب أي وقت مضى منذ حادث سيارة؟
    Los cultivos comestibles incluyen frutas y hortalizas; se cultiva caña de azúcar para la industria de elaboración de ron. UN وتشتمل المحاصيل الغذائية على الفواكه والخضروات؛ ويزرع قصب السكر لصناعة إنتاج مشروب الرم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more