"قطاع التعليم" - Translation from Arabic to Spanish

    • el sector de la educación
        
    • el sector educativo
        
    • el sector de la enseñanza
        
    • del sector de la educación
        
    • del sector educativo
        
    • del sector de la enseñanza
        
    • el sector educacional
        
    • el sector de educación
        
    • sectores de la educación
        
    • al sector de la educación
        
    • materia de educación
        
    • educativa
        
    • el sistema educativo
        
    • ejemplo el de la educación
        
    • el Departamento de Educación
        
    Se refieren asimismo a la necesidad de efectuar cambios estructurales en este contexto en el sector de la educación. UN وتتحدث هذه المنظمات أيضاً عن الحاجة إلى إجراء تغييرات هيكلية في قطاع التعليم في هذا الصدد.
    Uno de esos organismos, Entreculturas, se había creado para facilitar la integración en el sector de la educación. UN وقد أُنشئت إحدى هذه الهيئات، وهي المجلس المشترك بين الثقافات، لتيسير الإدماج في قطاع التعليم.
    El Fondo Africano de Desarrollo le otorgó recientemente un préstamo del mismo tipo por valor de 36 millones de dólares de Namibia para el sector de la educación. UN أما صندوق التنمية الافريقي فقد منحها مؤخرا قرضا مماثلا لصالح قطاع التعليم قدره ٣٦ مليون دولار من دولارات ناميبيا.
    Algunas regiones no asignan todavía fondos presupuestarios regionales para el programa de incorporación de la perspectiva de género en el sector educativo. UN ولم تقدم بعض المناطق بعد الدعم المالي من خلال ميزانيات الأقاليم لبرامج تعميم مراعاة المنظور الجنساني في قطاع التعليم.
    El PNUD también está elaborando un programa de intervención en el sector de la enseñanza agrícola, que se ejecutará en 1997. UN ويقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بوضع برنامج للتدخل في قطاع التعليم الزراعي من المقرر تنفيذه في عام ١٩٩٧.
    Por lo tanto, este problema debe tratarse como parte de las cuestiones prioritarias del sector de la educación. UN ولذا فإن هذه المشكلة ينبغي أن تعالج كجزء من القضايا ذات الأولوية في قطاع التعليم.
    :: Discusión del marco legal con el Congreso y los maestros para la reforma legal del sector educativo. UN :: مناقشة الإطار القانوني مع مجلس النواب ومع المدرسين من أجل تعديل تشريعات قطاع التعليم
    Determinación de proyectos para inversiones en el sector de la educación UN تحديــد مشاريـع الاستثمــار في قطاع التعليم
    14. Hay un alto porcentaje de niños chadianos en edad escolar, lo que hace necesario fortalecer el sector de la educación. UN ٤١- ولوحظ أن ارتفاع نسبة اﻷطفال ممن هم في سن الدراسة من بين التشاديين يستدعي تعزيز قطاع التعليم.
    En cooperación con el sector de la educación, se deberían preparar programas especiales de educación sanitaria en los que se tomara principalmente en consideración el papel de la mujer en el sistema de atención de salud. UN وينبغي كذلك وضع برامج خاصـة للتثقيف الصحي تركز على دور المرأة في نظام الرعاية الصحية، وذلك بالتعاون مع قطاع التعليم.
    Los participantes reconocieron que el sector de la educación era un sector prioritario cuya situación incidía en todos los aspectos del desarrollo social. UN أقر المشتركون بأن قطاع التعليم يشكل أحد المجالات ذات اﻷولوية وأنه يشمل جميع جوانب التنمية الاجتماعية.
    Así pues, se ha ampliado más hacia el sector de la educación superior y la investigación, y se ha intensificado la cooperación internacional. UN ولهذا جرى التوسع على نطاق أكبر في قطاع التعليم العالي والبحوث، كما جرى توثيق التعاون الدولي.
    En una reunión de alto nivel convocada por la UNESCO se examinó la Estrategia de Mozambique para el sector de la educación. UN وناقش اجتماع رفيع المستوى عقدته اليونسكو استراتيجية قطاع التعليم في موزامبيق.
    Con el objetivo principal de garantizar el acceso a la enseñanza básica de todos los niños africanos para el año 2010, la Iniciativa especial ha logrado avances positivos en el sector de la educación. UN وإذ جعلت المبادرة الخاصة ضمان حصول جميع اﻷطفال اﻷفريقيين على التعليم اﻷساسي بحلول عام ٢٠١٠ هدفا أساسيا فإنها برهنت بذلك على ما أحرزته من تقدم طيب في قطاع التعليم.
    Promoción de la igualdad de género en el sector educativo mediante becas UN النهوض بالمساواة بين الجنسين في قطاع التعليم عبر المنح الدراسية
    El enfoque de género en el sector educativo UN التركيز على قضايا الجنسين في قطاع التعليم
    A modo de ejemplo: cuando hay corrupción en el sector de la enseñanza, puede conculcarse el derecho a la educación. UN ومن الأمثلة على ذلك: إذا وقع فساد في قطاع التعليم فإن الحق في التعليم يمكن أن ينتهك.
    Por ejemplo, el 42,48% de ellas trabajan en el sector de la enseñanza. UN وعلى سبيل المثال، فإن ٨٤,٢٤ في المائة من النساء موظفات في قطاع التعليم.
    Se están formulando proyectos educacionales en el marco de la estrategia para el desarrollo del sector de la educación. UN ويجري تصميم مشاريع تعليمية في إطار استراتيجية تنمية قطاع التعليم.
    El problema consistirá en abordar y aplicar las reformas necesarias en materia de normativas y del marco operativo del sector educativo, sobre la base de la confianza, la inclusión y la subsidiariedad, e impulsar la autoevaluación. UN ويتمثل مكمن الصعوبة في وضع وتنفيذ خطة للقيام بما يلزم من الإصلاح لعملية رسم السياسات وإطار تسيير قطاع التعليم على أساس من الثقة وإشراك الجميع ومراعاة التنوع وفي تشجيع التقييم الذاتي.
    Además, la Fundación Aga Khan brinda amplia asistencia a los distintos niveles del sector de la enseñanza en toda la provincia de Gorno Badakshan. UN وباﻹضافة إلى ذلك، توفر مؤسسة أغاخان مساعدات كبيرة في كل مستويات قطاع التعليم في كافة أنحاء إقليم غورنو باداكشان.
    Esas cifras muestran claramente la peculiaridad de los indicadores de género en el sector educacional. UN وتشهد هذه اﻷرقام بوضوح على خصوصية المؤشرات المتعلقة بنوع الجنس في قطاع التعليم.
    Por tanto, ha propuesto un programa nacional de enseñanza primaria gratuita y obligatoria, y el sector de educación tiene la prioridad presupuestaria más alta. UN ولهذا، اقترحت برنامجا وطنيا للتعليم الابتدائي الإلزامي المجاني وأولت قطاع التعليم أعلى أولوية في عملية الميزنة.
    Los sectores de la educación y la cultura han sido duramente impactados por el bloqueo durante estos 50 años. UN تضرر قطاع التعليم والثقافة بشدة من الحصار خلال هذه السنوات الـ 50.
    Bajo la dirección de la UNESCO y el UNICEF, los organismos de ayuda están formulando planes y estrategias conjuntos para prestar apoyo al sector de la educación en el país. UN وتضطلع وكالات تقديم المعونة بعملية وضع خطط واستراتيجيات مشتركة لدعم قطاع التعليم في البلد بقيادة اليونسكو واليونيسيف.
    Plan de acción nacional sobre la igualdad de género en materia de educación UN خطة العمل الوطنية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في قطاع التعليم
    De todas maneras, ya se ha prometido desarrollar una política educativa mejor e impulsar la reforma del sector de la educación UN ومع ذلك تبشر السياسة التعليمية وإصلاحات قطاع التعليم بتحسين الحالة. الفصل الحادي عشر
    En la SIPEA se hizo especial hincapié en las desigualdades entre niñas y niños en el sistema educativo. UN وشددت بقوة الاستراتيجية المرحلية المعنية بالتعليم والإلمام بالقراءة والكتابة على أوجه التفاوت بين الذكور والإناث في قطاع التعليم.
    En el sector de la enseñanza se estableció el Departamento de Educación Integral, con dependencias en todas las gobernaciones. UN وتم إنشاء إدارة التربية الشاملة في قطاع التعليم وإيجاد أقسام لها في كافة المحافظات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more