"قطرة دم" - Translation from Arabic to Spanish

    • gota de sangre
        
    Y ni una gota de sangre fuera de la salpicadura de la víctima. Open Subtitles بالضبط، وليس هناك قطرة دم خارج مكان تناثر دمّ ضحيّتنا هنا.
    ¡O te rastrearé y te chuparé hasta la última gota de sangre hasta que parezcas un colchón de aire desinflado! Open Subtitles و إلا سوف أتعقبك و أمتص كل قطرة دم من جسدك حتى تصبح مثل وسادة كبيرة منكمشة
    Ni una sola gota de sangre ha teñido el suelo de Belarús durante esta difícil época de transición. UN ولم تلطخ قطرة دم واحدة تراب بيلاروس خلال هذه المرحلة الانتقالية الصعبة.
    Ahora cada gota de sangre derramada en el país solo amplía y profundiza la división entre el pueblo y el Gobierno de Siria. UN والآن، كل قطرة دم تسفك في البلد لا تؤدي إلا إلى تعميق الشرخ بين الشعب والإدارة في سوريا.
    Entonces, toman la gota de sangre, sin manipularla más. La ponen en un pequeño dispositivo. El dispositivo filtra las células y deja pasar el suero, y obtienen una serie de colores ahí en la parte de abajo. TED اذا ، تأخذ قطرة دم ، بدون أي اضافات. تضعها على جهاز صغير. يقوم الجهاز بتصفية خلايا الدم ، ويسمح للمصل أن يمر، وسوف تحصل على مجموعة من الألوان في أسفل هناك.
    Incluso yo puedo tener un gota de sangre alemana. Open Subtitles ـ ـ ـ على الرغم من أن لدي قطرة دم ألمانية لكن لا أحد يمكنه مساعدة عرقه
    Le di mi palabra de que cooperaríamos para evitar el derramamiento de una sola gota de sangre. Open Subtitles أعطيتككلمتيأنناسنتعاونمعكم .. لتفادي إراقة قطرة دم واحدة
    Porque cada gota de sangre inocente que yo haga correr de aquí en más, estará también en sus manos. Open Subtitles ..لأن كل قطرة دم بريء أريقها من الآن فصاعداً فهي تحمل ذنبها مثلي
    Así que peleamos hsata la última bala, la última gota de sangre estábamos aguantando y lo que pasaba era que, ellos nos estaban mintiendo, nadie vino." Open Subtitles لذا قاتلنا حتى آخر رصاصة حتى آخر قطرة دم كما أننا انتظرناهم لكن تبين أنهم كانوا يكذبون علينا
    Cuando se quitó la camiseta ensangrentada... una gota de sangre con materia cerebral del marido,debió caer a la bañera... Open Subtitles حيث خلعت القميص الدامي قطرة دم تحتوي على مواد دماغ زوجها وقعت في الحوض
    Había una gota de sangre en el cuello de tu camisa que no te correspondía así que necesito revisar tu nuca. Open Subtitles لقد كانت هنالك قطرة دم بمؤخرة قميصك لم تكن من دمك لذا أحتاج أن أتفقد مؤخر رأسك
    El diametro de cada gota de sangre parece de menos de un milimetro. Open Subtitles قطر كل قطرة دم يشبه كان أقل من ملليمتر واحد.
    Podría acabar con las guerras en una sola generación sin derramar ni una sola gota de sangre. Open Subtitles بوسعه إنهاء الحروب في جيلٍ كامل بدون إراقة قطرة دم
    Esto significa que lucharán hasta su última gota de sangre, dejando atrás sus rostros hermosos como su legado. Open Subtitles هذا يعني بأنهم سوف يقاتلون حتى أخر قطرة دم و يموتوا بمظهر حسن
    Encontré un cuerpo el año pasado en el bosque. No le quedaba una gota de sangre. Open Subtitles وجدت جثة العام الماضي في الغابة لم يتبقى فيها قطرة دم
    Ni una gota de sangre quedó en los cuerpos de las pobres muchachas. Open Subtitles ولا قطرة دم بقيت في هؤلاء الفتيات المسكينات
    También había una pequeña gota de sangre encontrada en un trozo de ropa atascada en la alambrada de espino alrededor de la joyería. Open Subtitles كانت هناك قطرة دم صغيرة وجِدت عل قطعة قماش علقت بالسياج الشائـك
    A 15 metros de dónde encontré una gota de sangre, huellas y un patrón circular extraño. Open Subtitles 50 قدما من حيث وجدت قطرة دم واحدة، آثار أقدام و نمط ديفت دائري غريب.
    Si una sola gota de sangre puede darte una visión, ¿imaginas lo que podrían hacer dos litros? Open Subtitles إن تمنحك قطرة دم واحدة رؤية فما بالك بليتران؟
    Ese tipo le apuñaló 12 veces, y no tiene ni una simple gota de sangre en su ropa. Open Subtitles الرجل طعنة 12 مرة, وليس لدية قطرة دم واحدة على ملابسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more