Y ni una gota de sangre fuera de la salpicadura de la víctima. | Open Subtitles | بالضبط، وليس هناك قطرة دم خارج مكان تناثر دمّ ضحيّتنا هنا. |
¡O te rastrearé y te chuparé hasta la última gota de sangre hasta que parezcas un colchón de aire desinflado! | Open Subtitles | و إلا سوف أتعقبك و أمتص كل قطرة دم من جسدك حتى تصبح مثل وسادة كبيرة منكمشة |
Ni una sola gota de sangre ha teñido el suelo de Belarús durante esta difícil época de transición. | UN | ولم تلطخ قطرة دم واحدة تراب بيلاروس خلال هذه المرحلة الانتقالية الصعبة. |
Ahora cada gota de sangre derramada en el país solo amplía y profundiza la división entre el pueblo y el Gobierno de Siria. | UN | والآن، كل قطرة دم تسفك في البلد لا تؤدي إلا إلى تعميق الشرخ بين الشعب والإدارة في سوريا. |
Entonces, toman la gota de sangre, sin manipularla más. La ponen en un pequeño dispositivo. El dispositivo filtra las células y deja pasar el suero, y obtienen una serie de colores ahí en la parte de abajo. | TED | اذا ، تأخذ قطرة دم ، بدون أي اضافات. تضعها على جهاز صغير. يقوم الجهاز بتصفية خلايا الدم ، ويسمح للمصل أن يمر، وسوف تحصل على مجموعة من الألوان في أسفل هناك. |
Incluso yo puedo tener un gota de sangre alemana. | Open Subtitles | ـ ـ ـ على الرغم من أن لدي قطرة دم ألمانية لكن لا أحد يمكنه مساعدة عرقه |
Le di mi palabra de que cooperaríamos para evitar el derramamiento de una sola gota de sangre. | Open Subtitles | أعطيتككلمتيأنناسنتعاونمعكم .. لتفادي إراقة قطرة دم واحدة |
Porque cada gota de sangre inocente que yo haga correr de aquí en más, estará también en sus manos. | Open Subtitles | ..لأن كل قطرة دم بريء أريقها من الآن فصاعداً فهي تحمل ذنبها مثلي |
Así que peleamos hsata la última bala, la última gota de sangre estábamos aguantando y lo que pasaba era que, ellos nos estaban mintiendo, nadie vino." | Open Subtitles | لذا قاتلنا حتى آخر رصاصة حتى آخر قطرة دم كما أننا انتظرناهم لكن تبين أنهم كانوا يكذبون علينا |
Cuando se quitó la camiseta ensangrentada... una gota de sangre con materia cerebral del marido,debió caer a la bañera... | Open Subtitles | حيث خلعت القميص الدامي قطرة دم تحتوي على مواد دماغ زوجها وقعت في الحوض |
Había una gota de sangre en el cuello de tu camisa que no te correspondía así que necesito revisar tu nuca. | Open Subtitles | لقد كانت هنالك قطرة دم بمؤخرة قميصك لم تكن من دمك لذا أحتاج أن أتفقد مؤخر رأسك |
El diametro de cada gota de sangre parece de menos de un milimetro. | Open Subtitles | قطر كل قطرة دم يشبه كان أقل من ملليمتر واحد. |
Podría acabar con las guerras en una sola generación sin derramar ni una sola gota de sangre. | Open Subtitles | بوسعه إنهاء الحروب في جيلٍ كامل بدون إراقة قطرة دم |
Esto significa que lucharán hasta su última gota de sangre, dejando atrás sus rostros hermosos como su legado. | Open Subtitles | هذا يعني بأنهم سوف يقاتلون حتى أخر قطرة دم و يموتوا بمظهر حسن |
Encontré un cuerpo el año pasado en el bosque. No le quedaba una gota de sangre. | Open Subtitles | وجدت جثة العام الماضي في الغابة لم يتبقى فيها قطرة دم |
Ni una gota de sangre quedó en los cuerpos de las pobres muchachas. | Open Subtitles | ولا قطرة دم بقيت في هؤلاء الفتيات المسكينات |
También había una pequeña gota de sangre encontrada en un trozo de ropa atascada en la alambrada de espino alrededor de la joyería. | Open Subtitles | كانت هناك قطرة دم صغيرة وجِدت عل قطعة قماش علقت بالسياج الشائـك |
A 15 metros de dónde encontré una gota de sangre, huellas y un patrón circular extraño. | Open Subtitles | 50 قدما من حيث وجدت قطرة دم واحدة، آثار أقدام و نمط ديفت دائري غريب. |
Si una sola gota de sangre puede darte una visión, ¿imaginas lo que podrían hacer dos litros? | Open Subtitles | إن تمنحك قطرة دم واحدة رؤية فما بالك بليتران؟ |
Ese tipo le apuñaló 12 veces, y no tiene ni una simple gota de sangre en su ropa. | Open Subtitles | الرجل طعنة 12 مرة, وليس لدية قطرة دم واحدة على ملابسة |