"قفصه" - Translation from Arabic to Spanish

    • su jaula
        
    • la jaula
        
    • su caja
        
    • una jaula
        
    • caja torácica
        
    • la caja
        
    Es mejor que lo metas en su jaula. Ya ha volado suficiente por hoy. Open Subtitles من الأفضل أن تعيده إلى قفصه ، لقد إكتفى من الطيران اليوم
    He gastado mucho tiempo poniendo a mi propio chico en su jaula. Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت لكي أجعل رجُلي يرجع إلى قفصه
    Dejo de limpiar su jaula y empezó a llenarla de Kleenex. Open Subtitles وهي توقفت عن تنظيف قفصه, وبدل من ذلك قامت بوضع المناديل المعطرة فيه
    Vas a insultarlo un poco, sacúdele la jaula. El boxeo necesita concentración. Open Subtitles يجب أن تتحدث بالسوء جلجل قفصه , الملاكمة تتطلب التركيز
    Penny, te dije que si no ponías en su caja en la noche correría por todo el departamento. Open Subtitles قلت لك يا بيني, إن لم تضعيه في قفصه أثناء الليل فسيتجول في أرجاء الشقة
    su jaula siempre tiene que estar perfecta. Open Subtitles قفصه دائماً يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مثاليَ.
    Don Solitario sólo tiene un par de muñecos y una rueda para correr en su jaula. Open Subtitles كل مايملكه استاذ وحيد هذا هو جوزين عرائس لعب وعجلة صغيرة ليتجول حول قفصه.
    Probablemente ya está dormido en su jaula. Open Subtitles من المحتمل انه الآن يغط في نوم عميق في قفصه
    Y un lenguaje troll que se habla en el último lugar donde abrieron su jaula. Open Subtitles وصوت عال يتحدث لغة غريبة وفي النهاية تم فتح قفصه
    Oh, déjale salir de su jaula de vez en cuando ¿eh? Open Subtitles أوه ، أسمحي له بالخروج من قفصه مرة واحدة كل حين ، هاه؟ ما الذي تتحدثين عنه؟
    Tiene comida, agua, parece gustarle su jaula. Open Subtitles لديه طعام, ماء يبدو أن قفصه الجديد يعجبه
    Devuelve a este animal a su jaula. Open Subtitles ارجعوا هذا الحيوان إلى قفصه الان
    ¡Quizá la víbora de alguien lleva 30 años en su jaula! Open Subtitles الحفاظ على ثعبان في قفصه أثناء المقبل 72 ساعة.
    Se sienta en su jaula de vidrio como un fantasma, un fantasma resfriado. Open Subtitles إنه يجلس هناك في قفصه الزجاجي ..وكأنه شبح بالإضافة إلى أنه مصاب بالزكام
    Su temperamento agresivo ha provocado que los directores del zoo le aten en corto en su jaula. Open Subtitles طباعه الشرسه أجبرت مسؤلي الحديقه بتقييد القط المغرور بقيد قصير داخل قفصه
    Me gustó la idea de moverle su jaula un poco. Open Subtitles أنا فقط أحب فكرة من الطراز الأول قفصه قليلا.
    No parece estar interesado en su libertad, quizá le guste mucho su jaula. Open Subtitles لايبدو أنه مهتمٌ بحريته, ربما هو يفضل قفصه الجميل.
    Le dije, es como dejar un animal salvaje fuera de la jaula. Open Subtitles لقد أخبرتك , هو مثل إطلاق سراح حيوان متوحش خارج قفصه
    La dejé salir de su caja porque necesitaba agua. Open Subtitles سمحت له بالخروج من قفصه لأنه بحاجة إلى الماء
    Ahora, aunque no estoy de acuerdo ni veo la gracia de ver mi cena peleando en una jaula de acero, no es por lo que estamos aquí. Open Subtitles الآن، أنا غير متفق ولا أشعر بالمرح لرؤية عشائي يتصارع خلف قفصه الحديديّ، هذا ليس سبب حضورنا هنا
    El Gobierno indicó que Gabriel Carabulea había sido detenido en la fecha mencionada como consecuencia de un accidente de automóvil en el que había sufrido una herida en la caja torácica. UN وأشارت الحكومة إلى أنه أُلقي القبض عليه في التاريخ المذكور بعد حادث سيارة جُرح خلاله في قفصه الصدري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more