Al contrario, ellos me obligan a matar a los infieles pero mi corazón es más fuerte que mi espada. | Open Subtitles | على العكس ، إن نذور الفروسية تبيح لى ذبح الكافر و لكن قلبى أقوى من سيفى |
El hizo que yo abriera mi corazón y luego tergiversó mis palabras. | Open Subtitles | لقد شجعنى أن أفتح له قلبى ثم قام بتحريف كلامى |
El fogoso amor de mi corazón lo tiene la bella hija del rico Capuleto. | Open Subtitles | اذن فلتعرف بوضوح أن قلبى وقع على الحب للابنة الرقيقة لكابيوليت الثرى |
Noble Banquo, no mereces menos déjame abrazarte y apretarte contra mi corazón. | Open Subtitles | النبيل بانكو الذى لايقل استحقاقا دعنى احتضنك واضمك إلى قلبى |
Mi demonio. EI que tengo que apaciguar para recuperar mi corazón, mi sangre. | Open Subtitles | شيطانى، الإله الذى يجب أن أرضيه من أجل استرداد قلبى ودمى |
Ni siquiera nuestra madre. No puedo culparla. Ella no puede ver dentro de mi corazón. | Open Subtitles | ولا حتى امى وانا لا الومها فهى لا تستطيع رؤيه م فى قلبى |
Lo que haría es sostener esto en mi corazón, y ha estado ahí desde el 11 de septiembre. | Open Subtitles | ما سأفعله هو أن أكتم الأمر فى قلبى لقد كان فى قلبى منذ 11 سبتمبر |
Estoy lejos de mi país pero mi país sigue en mi corazón. | Open Subtitles | أنا أعيش بعيدا عن الهند ولكن الهند دائما فى قلبى. |
No puedo irme a la otra vida con mentiras en mi corazón. | Open Subtitles | لا أسنطيع الذهاب إلى الحياة الأخرى . بالأكاذيب فى قلبى |
Estaba aterrada de salir de mi casa... por el miedo profundo en mi corazón. | Open Subtitles | انا كنت مرعوبه من الخروج من المنزل بسبب الخوف العميق فى قلبى |
Pero más que nada, escogí a la persona que inspira a mi corazón. | Open Subtitles | ولكن أكثر من أى شئ أخر سأختار الشخص الذى آثره قلبى |
Pero no es lo que quiero hacer. mi corazón no está en ello. | Open Subtitles | ولكن هذا ليس ما أريد فعله, لم أشعر به فى قلبى |
No hará una mierda, y lo sabes. mi corazón está demasiado débil. | Open Subtitles | لا تلقى بالتفاهات , وأنت تعلمين هذا قلبى ضعيف جدا |
Odio lo que me hicieron con todo mi corazón y mi alma. | Open Subtitles | . أنا أكره كُل ما فعلوه بى من أعماق قلبى |
En el fondo de mi corazón, sabía que nunca dirías que si. | Open Subtitles | , فى أعماق قلبى كنت أعلم أنك لن تقولى نعم |
Este silbato, sé lo que significa y también se clava en mi corazón. | Open Subtitles | هذه الصافرة ، أعلم ماذا تعنى ، وهذا ييصيب قلبى بالذعر. |
Solo que, en el fondo de mi corazón sé que nos robas. | Open Subtitles | فقط أننى أعلم فى أعماق قلبى أنكِ قد سرقتِ منا |
365 esposas pero mi corazón no conocía el amor. | Open Subtitles | لقد عرفت 365 امرأة لكن قلبى لم يعرف الحب |
Descansa tu cabeza junto a mi corazón para quejamás nos separemos, niño mío. | Open Subtitles | أرح رأسك قريبا من قلبى لا يجب نفترق أبداً طفلى |
Pienso que no tienes corazón. Y una vez pensé en darte el mío. | Open Subtitles | أظنك تفتقر إلى القلب وفى الماضى خطر لى أن أهبك قلبى |
Creen que tengo una bomba en mi corazon y que me programaron para matar a la Canciller. | Open Subtitles | يعتقدون بأنه لدى قنبلة داخل قلبى وبأنني بُرمجت لقتل المستشار |
¡Quiero el fuego destructor! La fuerza de Este corazón... | Open Subtitles | اريد هذه النار المدمرة ان تروى قلبى العطشان |