"قلته عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • dije sobre
        
    • dijiste de
        
    • dijiste sobre
        
    • dije de
        
    • dijo sobre
        
    • dicho sobre
        
    • dicho de
        
    • dije acerca de
        
    • hice sobre
        
    • decías sobre
        
    • lo de
        
    • dices sobre
        
    • dije respecto a
        
    • dijiste acerca de
        
    ¿Sabes lo que dije sobre vivir cada día como si fuera el último? Open Subtitles انت تعلم مالذي قلته عن كيفية عيش كل يوم وكأنه الاخير
    ¿No es exactamente lo que dijiste de Sae Yeon? Open Subtitles أليس هذا بالضبط ما قلته عن ساي يون، أيضا؟
    Quiero decirte que lo que dijiste sobre tu papá me llegó al corazón. Open Subtitles أردت فحسب أن أقول أني فكرت ملياً بما قلته عن أبيك
    Todo lo que dije de mi padre es porque estaba enojada y lo culpaba por lo que le pasó a mi mamá. Open Subtitles كل ما قلته عن ابي كان سبب غضبي واننى لمته على ما جرى لأمى
    Lo pensé muchísimo y pensé en lo que dijo sobre la nota de Kyle y su efecto en los otros chicos y éste es el diario de Kyle. Open Subtitles و فكرت بما قلته عن تأثير رسالة كايل على الأولاد الآخرين هذه مذكرات كايل
    Cariño, retiro todo lo que alguna vez he dicho sobre este invento estúpido. Open Subtitles عزيزي , اتراجع عن كل ما قلته عن هذا الإختراع الغبي
    Sabe, olvide lo que dije sobre no intervenir... en las vidas que encontramos. Open Subtitles هل تعلم؟ إنس ما قلته عن عدم التدخل في الحيوات التي نواجهها
    Calma, recuerde lo que le dije sobre el estrés. Open Subtitles جيد سيدي خذ الأمور ببساطة تذكر ما قلته عن الضغط
    ¿Fue lo que dije sobre ordenar los libros, o miró mi expediente y vio algo que no le gustó? Open Subtitles هل كان بشأن ما قلته عن طلب الكتب, أو هل نظرت إلى سجلي و رأيت شيئاً لم يعجبك؟
    ¿Recuerdas lo que dijiste de los usureros en el templo? Open Subtitles أنا أذكر ما قلته عن المرابين فى المعبد نعم
    Lo mismo dijiste de Willy y resultó ser un soplón... ..así que discúlpame si dudo de tu juicio. Open Subtitles هذا ما قلته عن ويلي ويلي أوكي و تبين أنه مخبر
    ¿Toda esa basura que dijiste de la humanidad y la traición? Open Subtitles كل الهراء الذي قلته عن الخيانة و الإنسانية ؟
    ¿Quisiste decir lo que dijiste sobre quedarme durante el verano? Open Subtitles هل قصدت ما قلته عن بقائى هنا فى هذا الصيف ؟
    Sé lo que dije en el desayuno esta mañana... pero estuve pensando sobre lo que dijiste, sobre tu sueño. Open Subtitles أعرف ما قلته لك أثناء الافطار هذا الصباح. ولكني كنت افكر بما قلته.. عن حلمك
    Quería decirte que en verdad me gustó lo que dijiste sobre conducir el autobús. Open Subtitles لقد أردت إخبارك مدى إعجابى بما قلته عن قيادتك للحافلة
    Lo que dije de la petición del traslado a otra oficina no estaba en mis planes. Open Subtitles عما قلته عن طلب تحويلكِ لمكتب آخر لم يكن قراري
    ¿Sabe lo que dijo sobre las estructuras convirtiéndose en grilletes? Open Subtitles أتدري ما قلته عن أن الأنظمة تصبح أغلالًا؟
    Me he sentido especialmente conmovido por lo que ha dicho sobre mi país. UN ولقد تأثرت على نحو خاص بما قلته عن بلدي اليوم.
    Bueno, no es mi culpa si tu ego te hace olvidar todo lo que siempre he dicho de ti y tu vida. Open Subtitles حسنا، انها ليست غلطتي إذا غرورك سمح لكِ لتنسي كل شيء قلته عن حياتكِ.
    Quisiera también volver a mencionar, brevemente, lo que dije acerca de la posible participación futura de expertos en las deliberaciones de la Comisión. UN وأود أيضاً أن أتطرق مرة أخرى بإيجاز لما قلته عن إمكانية مشاركة الخبراء مستقبلا في مداولات الهيئة.
    Supongo que debería ser claro con usted, lo que dije el otro día el comentario que hice sobre la manera en que consiguió el trabajo. Open Subtitles أفترض أنه يجب أن أعترف لكِ عن الذي قلته في هذا اليوم التعليق الذي قلته عن كيفية حصولكِ على هذه الوظيفة
    ¿Te acuerdas de lo que decías sobre la gente de las urbanizaciones? Open Subtitles أتذكر ما قلته عن الناس في الضواحي
    Cuando dije lo de rebajas y el aceite no quise decir eso. Open Subtitles الذي قلته عن المزاد, ذلك لَيسَ الذي عَنيت
    Eso que dices sobre mi padre, mis problemas... Open Subtitles ذلك الشيء الذي قلته عن والدي مشكلتي
    Donna, perdón por lo que dije respecto a tus impulsos. Open Subtitles و (دونا) أنا آسف حول ما قلته عن رغباتك
    He pensado mucho en lo que me dijiste acerca de no tener las agallas de seguir mi sueño, y tienes razón. Open Subtitles فكرت كثيراً فيما قلته عن أنني ليس لديّ الشجاعة في السعي وراء ما أريد, و كنت محقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more