¿Sabes lo que dije sobre vivir cada día como si fuera el último? | Open Subtitles | انت تعلم مالذي قلته عن كيفية عيش كل يوم وكأنه الاخير |
¿No es exactamente lo que dijiste de Sae Yeon? | Open Subtitles | أليس هذا بالضبط ما قلته عن ساي يون، أيضا؟ |
Quiero decirte que lo que dijiste sobre tu papá me llegó al corazón. | Open Subtitles | أردت فحسب أن أقول أني فكرت ملياً بما قلته عن أبيك |
Todo lo que dije de mi padre es porque estaba enojada y lo culpaba por lo que le pasó a mi mamá. | Open Subtitles | كل ما قلته عن ابي كان سبب غضبي واننى لمته على ما جرى لأمى |
Lo pensé muchísimo y pensé en lo que dijo sobre la nota de Kyle y su efecto en los otros chicos y éste es el diario de Kyle. | Open Subtitles | و فكرت بما قلته عن تأثير رسالة كايل على الأولاد الآخرين هذه مذكرات كايل |
Cariño, retiro todo lo que alguna vez he dicho sobre este invento estúpido. | Open Subtitles | عزيزي , اتراجع عن كل ما قلته عن هذا الإختراع الغبي |
Sabe, olvide lo que dije sobre no intervenir... en las vidas que encontramos. | Open Subtitles | هل تعلم؟ إنس ما قلته عن عدم التدخل في الحيوات التي نواجهها |
Calma, recuerde lo que le dije sobre el estrés. | Open Subtitles | جيد سيدي خذ الأمور ببساطة تذكر ما قلته عن الضغط |
¿Fue lo que dije sobre ordenar los libros, o miró mi expediente y vio algo que no le gustó? | Open Subtitles | هل كان بشأن ما قلته عن طلب الكتب, أو هل نظرت إلى سجلي و رأيت شيئاً لم يعجبك؟ |
¿Recuerdas lo que dijiste de los usureros en el templo? | Open Subtitles | أنا أذكر ما قلته عن المرابين فى المعبد نعم |
Lo mismo dijiste de Willy y resultó ser un soplón... ..así que discúlpame si dudo de tu juicio. | Open Subtitles | هذا ما قلته عن ويلي ويلي أوكي و تبين أنه مخبر |
¿Toda esa basura que dijiste de la humanidad y la traición? | Open Subtitles | كل الهراء الذي قلته عن الخيانة و الإنسانية ؟ |
¿Quisiste decir lo que dijiste sobre quedarme durante el verano? | Open Subtitles | هل قصدت ما قلته عن بقائى هنا فى هذا الصيف ؟ |
Sé lo que dije en el desayuno esta mañana... pero estuve pensando sobre lo que dijiste, sobre tu sueño. | Open Subtitles | أعرف ما قلته لك أثناء الافطار هذا الصباح. ولكني كنت افكر بما قلته.. عن حلمك |
Quería decirte que en verdad me gustó lo que dijiste sobre conducir el autobús. | Open Subtitles | لقد أردت إخبارك مدى إعجابى بما قلته عن قيادتك للحافلة |
Lo que dije de la petición del traslado a otra oficina no estaba en mis planes. | Open Subtitles | عما قلته عن طلب تحويلكِ لمكتب آخر لم يكن قراري |
¿Sabe lo que dijo sobre las estructuras convirtiéndose en grilletes? | Open Subtitles | أتدري ما قلته عن أن الأنظمة تصبح أغلالًا؟ |
Me he sentido especialmente conmovido por lo que ha dicho sobre mi país. | UN | ولقد تأثرت على نحو خاص بما قلته عن بلدي اليوم. |
Bueno, no es mi culpa si tu ego te hace olvidar todo lo que siempre he dicho de ti y tu vida. | Open Subtitles | حسنا، انها ليست غلطتي إذا غرورك سمح لكِ لتنسي كل شيء قلته عن حياتكِ. |
Quisiera también volver a mencionar, brevemente, lo que dije acerca de la posible participación futura de expertos en las deliberaciones de la Comisión. | UN | وأود أيضاً أن أتطرق مرة أخرى بإيجاز لما قلته عن إمكانية مشاركة الخبراء مستقبلا في مداولات الهيئة. |
Supongo que debería ser claro con usted, lo que dije el otro día el comentario que hice sobre la manera en que consiguió el trabajo. | Open Subtitles | أفترض أنه يجب أن أعترف لكِ عن الذي قلته في هذا اليوم التعليق الذي قلته عن كيفية حصولكِ على هذه الوظيفة |
¿Te acuerdas de lo que decías sobre la gente de las urbanizaciones? | Open Subtitles | أتذكر ما قلته عن الناس في الضواحي |
Cuando dije lo de rebajas y el aceite no quise decir eso. | Open Subtitles | الذي قلته عن المزاد, ذلك لَيسَ الذي عَنيت |
Eso que dices sobre mi padre, mis problemas... | Open Subtitles | ذلك الشيء الذي قلته عن والدي مشكلتي |
Donna, perdón por lo que dije respecto a tus impulsos. | Open Subtitles | و (دونا) أنا آسف حول ما قلته عن رغباتك |
He pensado mucho en lo que me dijiste acerca de no tener las agallas de seguir mi sueño, y tienes razón. | Open Subtitles | فكرت كثيراً فيما قلته عن أنني ليس لديّ الشجاعة في السعي وراء ما أريد, و كنت محقة |