Tampoco me siento muy orgullosa de lo que te dije por teléfono. | Open Subtitles | حتى أنا لست فخورة أيضاً بما قلته لكِ عبر الهاتف |
Y de pensar lo que te dije sobre vivir juntos... | Open Subtitles | و التفكير بما قلته لكِ آخر مرة عن العيش معاً |
Quería decirte que me siento muy mal por lo que te dije. | Open Subtitles | لقد أردت أن أخبركِ أنني أشعر بشعور سئ حيال ما قلته لكِ |
Le diré exactamente lo que te dije. Estoy preocupado por ella, y por esta operación. | Open Subtitles | سأخبره بالضبط ما قلته لكِ إني قلقٌ عليها وعلى العملية |
Por si no volvemos a vernos quiero que sepas que lo he dicho todo de corazón y que agradezco todo lo que has dicho. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعرفي لو لم أراكِ ثانية ً لقد قصدّت كلّ شيء قد قلته لكِ وأنا أقدر كلّ شيء قلتيه ليّ |
Sí, sí. ¿Por qué no me vuelves a decir lo que yo te dije por teléfono? | Open Subtitles | أجل، لمَ لا تكرري على مسامعي ما قلته لكِ على الهاتف؟ |
Tampoco estoy muy orgullosa de lo que te dije por teléfono. | Open Subtitles | حتى أنا لست فخورة أيضاً بما قلته لكِ عبر الهاتف |
Lo que te dije por teléfono, ¿contribuyó a que lo atraparas? | Open Subtitles | إذاً، ما قلته لكِ عبر الهاتف ساعدكِ في الامساك بهِ؟ |
Porque siento cosas por ella pero no hace que las cosas que te dije sean menos ciertas. | Open Subtitles | لأني أكنّ لها بعض المشاعر ولكن هذا لا يجعل ما قلته لكِ |
¿Recuerdas lo que te dije cuando les arreglé la primera cita? | Open Subtitles | تتذكرين مالذي قلته لكِ عندما جعلتكم تتواعدون لأول مره؟ |
¿Cómo sabes que lo que te dije era verdad? | Open Subtitles | كيف تعرفين أن أي مما قلته لكِ كان حقيقيًا؟ |
Está en mi despacho. Recuerda lo que te dije por teléfono. | Open Subtitles | ...الزبونة في مكتبي، وتذكّري ما قلته لكِ |
Te ves bien. Solo recuerda lo que te dije. | Open Subtitles | تبدين رائعه تذكرى فقط ما قلته لكِ |
Piensa en lo que te dije. Me encantaría trabajar contigo en esto. | Open Subtitles | فكري فيما قلته لكِ أحب العمل معكِ |
¿Comprendes lo que te dije, Nikki? | Open Subtitles | هل تفهمين ما قلته لكِ يا نيكي ؟ |
Lamento lo que te dije antes. | Open Subtitles | أعتذر عمّا قلته لكِ سابقاً |
Recuerda lo que te dije cuando tenías siete años. | Open Subtitles | أتذكرين ما قلته لكِ وأنتِ في السابعة ؟ |
¿Recuerdas lo que te dije, el verano en que nos separaron? | Open Subtitles | أتتذكرين ما قلته لكِ في ذلك الصيف ؟ |
Excepto estas dos cosas ... .. todo lo que te dije era verdad. | Open Subtitles | وغير هذين الأمرين كل شيء قلته لكِ صحيح |
Mira, esto es lo más importante que te he dicho hasta ahora. | Open Subtitles | حسناً، أنصتي، هذا أهم شيء قلته لكِ حتى الآن |
Los veo ahora y pienso lo que te digo. Es tu trabajo. - Si. | Open Subtitles | ــ أنظر إليهما الآن وأظل أفكر فيما قلته لكِ ــ هذه طبيعة عملك |