"قلتيها" - Translation from Arabic to Spanish

    • lo dijiste
        
    • dices
        
    • lo has dicho
        
    • dijiste tú
        
    Te dije te amo en la primera cita y tú también me lo dijiste. Open Subtitles قلت لكِ أنِ أحبك في موعدنا الاول و أنت قلتيها لي أيضاً.
    Sí, pero por la forma en que lo dijiste, sonaba como a defensa propia. Open Subtitles نعم, ولكن بالطريقة التي قلتيها بدا وكأنه دفاع عن النفس
    - Él sabe. No lo sabe. Tu misma lo dijiste, Sharon, en la reunión de estrategia. Open Subtitles لا يعرف أنتي قلتيها بنفسك في اجتماع ألاستراتيجيه
    ¿Entonces, ella realmente piensa que soy todas aquellas cosas que tu dices? Open Subtitles اذا هل هي تعتقد بكل الأشياء التي قلتيها .. ؟
    Voy a salir fuera y lo dices igual que lo has hecho antes. Open Subtitles سأذهب للخارج , قوليها مرة أخرى كما قلتيها من قبل بالضبط
    Podrías haberlo hecho mejor, pero al menos lo has dicho. Open Subtitles لقد كان من الممكن أن تكون القراءة أفضل ولكنك قلتيها.
    Trato de recordar las veces que me lo dijiste tú, y no puedo. Open Subtitles احاول التذكر عندما قلتيها لي لا استطيع التذكر
    Tú misma lo dijiste, Will. La magia es demasiado fuerte. No hay vuelta atrás. Open Subtitles لقد قلتيها بنفسك , يا ويل, السحر قوياً جداً لا مجال للعودة منه
    lo dijiste tu misma. Tiene un lindo trasero. Open Subtitles أنتِ قلتيها بنفسكِ , أنه لديه مؤخرة جميلة
    lo dijiste, no hay perdón para el hombre que traiciona a su esposa. Open Subtitles قلتيها بنفسك, لا يوجد سماح فى مسالة الخيانة
    Jamás me lo dijiste. Open Subtitles ليس بإمكانى التذكر أنك ِ قلتيها على الإطلاق
    Tu misma lo dijiste, Cate, es un programa de dos personas. Open Subtitles لقد قلتيها بنفسك ياكايت .. انه برنامج لشخصين
    lo dijiste tú misma... tenía un montón de secretos. Ahí está. Open Subtitles لقد قلتيها بتفسك الرجل لديه الكثير من الأسرار ها هي هناك
    CA; No, no, tú lo dijiste. TED ك.أ: كلّا، كلّا، لقد قلتيها بنفسك.
    Mira, comparto todo Io que dices en este artículo. Open Subtitles اسمعينى ، أوافقك الرأى فى كل كلمة قلتيها فى هذا الجزء
    Ya, pero si lo dices, entonces lo consigues, y tú ganas Open Subtitles صحيح ولكن اذا قلتيها سوف تحصلين عليه وتربحين
    Creo que luego de que pueda controlar las cosas que dices y haces, seremos grandes amigos. Open Subtitles اظنُ انهُ بعد قدرتي على التحكم الأشياء التي قلتيها وفعلتيها سنكون اصدقاء رائعين ، اليسَ كذلك؟
    Sí, lo es, y si lo dices muy alto, todos lo oirán y entonces tendremos tragos gratis, así que guárdalo para ti misma. Open Subtitles أجل , أنها كذلك , و إن قلتيها بهذا الصوت سيسمعها الجميع و سيحصلون على مشروبات مجانية لذا أحتفضي بها لنفسك
    Piper, tú misma lo has dicho, ha nacido malo. Open Subtitles بايبر ، لقد قلتيها بنفسك لقد ولد شريراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more