Sé que Dijiste que no se preocupara, pero está husmeando por todos lados. | Open Subtitles | أعلم أنك قلتي أن لا أقلق لكنها تتجسس في جميع الارجاء |
Perdiste el control cuando Dijiste que no tenías novio. | Open Subtitles | لقد فقدتي السيطرة عندما قلتي أن ليس لديكِ حبيب |
Dijiste que la casa tenía una historia, ¿no? | Open Subtitles | اسمعي، قلتي أن المنزل له تاريخ أليس كذلك؟ |
Bueno, incluso has dicho que las botas del pobre hombre eran parecían lanchas. | Open Subtitles | حسنا، حتى أنتي قلتي أن احذية الرجل المسكين بحجم الزوارق الحربية |
Tú dices que vivir es una lucha. Una lucha por no morir. | Open Subtitles | لقد قلتي أن الحياة كفاح كذلك كافحي لكي لا تموتين |
Dijiste que el parásito estaba cambiando. | Open Subtitles | لقد قلتي أن هذه الطفيليات تغيرت ليستطيع البقاء هنا هل بالفعل يستطيع |
Cuando Dijiste que tenías un niño enfermo, no tenía ni idea de que-- | Open Subtitles | ماذا؟ عندما قلتي أن ابنك مريض لم أكن أعرف |
¿Y Dijiste que la caja estaba arriba? | Open Subtitles | قلتي أن الخزنة في الطابق العلوي؟ |
Dijiste que solo las Confesaras más poderosas lo tienen, ¿verdad? | Open Subtitles | لقد قلتي أن أقوي الكاهنات يمتلكونها. صحيح؟ |
No, Dijiste que los otros lémures lo incentivan y lo ayudan. | Open Subtitles | أنت قلتي أن الليمور الأخرون يتجمعون حوله ويساعدوه |
Dijiste que te sabías todos los números. | Open Subtitles | كلا، لقد قلتي أن بإمكانك تأدية أيّ فقرة، أليس كذلك؟ |
Dijiste que tu papá era el dueño de un bar. Pensé que conseguir alcohol no sería un problema. | Open Subtitles | قلتي أن أباك يملك حانة ، واعتقدت حصولنا على النبيذ لن يكون مشكلة |
Dijiste que no pasaría de que los despidieran y esto fue mucho más allá. | Open Subtitles | قلتي أن لا أحد سـيتأذى والآن الجميع قتلوا |
Pensaba que Dijiste que lo sabían todos los que necesitan saberlo. | Open Subtitles | ظننتك قلتي أن كل من بحاجة لمعرفة ذلك يعلمون |
Dijiste que un montón de gente iba contigo a la graduación. | Open Subtitles | لقد قلتي أن مجموعة من الناس سوف يذهبون معا. |
Pero Dijiste que debería estar con una chica como yo, | Open Subtitles | لكنك قلتي أن عليه أن يكون مع فتاة تشبهني |
¿A qué te referías cuando Dijiste que Sam no existía? | Open Subtitles | ماذا كنت تقصدين عندما قلتي أن سام غير موجود ؟ |
Usted ha dicho que está conectado con Orochimaru, ¿verdad? | Open Subtitles | قلتي أن هذا له علاقة بأوروشيمارو، أليس كذلك؟ |
¿No habías dicho que los telescopios eran para tontos y acosadores? | Open Subtitles | ظننت أنك قلتي أن التلسكوب لغرباء الأطوار أو المتحرشين |
¿Has dicho que el equipo compite? | Open Subtitles | هل قلتي أن الفرقة تدخل في اطار المنافسة ؟ |
Sí. Si dices que todo va a estar bien yo te creo y sé que estás diciendo la verdad porque tú no me mentirías. | Open Subtitles | إذا قلتي أن كل شيء سيكون على مايرام ، أنا أصدقك وأنا أعلم بإنك تقولين الحقيقة لأنك لن تكذبي علي |
Si, como la vez que dijiste Papá está tomando un seminario de fin de semana sobre el liderazgo. ¿Cuándo se atoró realmente en un barril en el basurero? | Open Subtitles | أجل ، مثل تلك المرة عندما قلتي أن أبي أخذ إجازة لحضور ندوة بالقيادة ، بينما الواقع أنه عالق في برميل في ساحة التشليح؟ |