"قلتَ أنّكَ" - Translation from Arabic to Spanish

    • dijiste que
        
    • dicho que
        
    dijiste que querías la cura para estar con ella. Tendrías hijos y envejecerías. Open Subtitles قلتَ أنّكَ ستتناول الترياق لتعيش معها وتنجب منها أطفالًا وتشيخ برفقتها
    Me dijiste que me enseñarías como dar un "golpe seco" a alguien. Open Subtitles قلتَ أنّكَ ستعلّمني كيف أضرب أحدهم على حين غرة.
    dijiste que querías olvidar esa parte de tu vida. Open Subtitles قلتَ أنّكَ تريد نسيان هذا الجزء من حياتك
    Cuando dijiste que destruirías la isla pensé que hablabas hipotéticamente Open Subtitles عندما قلتَ أنّكَ ستدمّر الجزيرة، خلتكَ تتكلّم مجازاً
    Espera, espera. ¿Has dicho que subiste el asiento? Open Subtitles إنتظر لحظة، هل قلتَ أنّكَ سحبتَ المقعد؟
    dijiste que no estabas viendo a nadie ahora. ¿Eso significa que hace poco sí, o que dentro de poco sí? Open Subtitles قلتَ أنّكَ لم تكن تواعد أحد حالياً هل يعني هذا أنّكَ مؤخراً كنتَ كذلك،
    dijiste que no te gustaban las armas. Open Subtitles قلتَ أنّكَ لم تكن تحبّ الأسلحة
    Cuando Stacey y tú os peleasteis, dijiste que querías algo de vueta. Open Subtitles عندما كنتما تتشاجران قلتَ أنّكَ تريد إستعادة شيء
    Y tu dijiste que querias viajar en motocicleta. Open Subtitles وظننتكَ قلتَ أنّكَ تودّ السفر بواسطة درّاجة ناريّة
    Papá, me dijiste que me darías respuestas y estoy cansada de esperar. Open Subtitles لقد قلتَ أنّكَ ستعطيني إجابات يا أبي، ولقد سئمتُ من الإنتظار أنا آسفة
    dijiste que querías hacerlo sufrir. Las brujas me condujeron aquí por una razón. Open Subtitles قلتَ أنّكَ تودّه أن يعاني الساحرات ارشدنّي إلى هنا لحكمةٍ
    Tú fuiste el que dijiste que no querías que se mataran más vidas inocentes. Open Subtitles لقد قلتَ أنّكَ لا تود إزهاق حياة بريء بعد الآن
    Creí que dijiste que enviaste a la prostituta a casa. Open Subtitles ظننتُكَ قلتَ أنّكَ أرسلتَ العاهرة إلى منزلها.
    Vamos. dijiste que querías entrar en el juego del sexo causal. Open Subtitles قلتَ أنّكَ تودُّ دخول عالم العلاقات عديمة المشاعر.
    dijiste que necesitabas mi ayuda en este caso. Open Subtitles لقد قلتَ أنّكَ تحتاج مساعدتي في هذه القضية.
    dijiste que me darías uno nuevo. Open Subtitles قلتَ أنّكَ ستجلب لي زيّاً جديداً.
    dijiste que tomarías el camino de la ética. ¿Por cuánto tiempo? Open Subtitles لقد قلتَ أنّكَ موافق ...وقلتَ أنّك قرّرتَ اختصارَ الطريق
    dijiste que empeñaste cinco libros. Hay sólo cuatro. Open Subtitles قلتَ أنّكَ رهنتَ 5 كتب هذه 4 فقط
    Pensé que dijiste que conocías todas las facciones. Open Subtitles خلتكَ قلتَ أنّكَ تعرف كلّ الجماعات.
    Pensé que habías dicho que sabías encender el fuego. Open Subtitles -خلتُك قلتَ أنّكَ تعرف كيف تضرم ناراً
    Me has dicho que me dejarías ir - si te daba a Orlando. Open Subtitles قلتَ أنّكَ ستسمح لي بالذهاب إذا أعطيتكَ (أورلاندو).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more