Les dije que eras demasiado inteligente para caer por algo como esto. | Open Subtitles | قلتُ لهم أنك ذكي للغاية ولن يتم تخويفك بأمر كهذا. |
- Les dije que eras un hombre íntegro y que harías cualquier esfuerzo por cooperar. | Open Subtitles | لقد قلتُ لهم أنك رجلٌ نزيه الأمر الذي سيجعلهم يبذلون ما بوسعهم للمساعدة |
Les dije que no tenía idea de lo que habían estado haciendo. | Open Subtitles | قلتُ لهم أني أجهل تماماً ما كنتِ تفعلينه |
Les dije, por naturaleza o por nutrición, es su culpa, así que supérenlo. | Open Subtitles | قلتُ لهم هذه فطرة أو تربية وهي غلطتكم في الحالتين، لذا تجاوزوا الأمر |
Les dije que conectaran la electricidad. | Open Subtitles | لقد قلتُ لهم سلفاً أن يعيدوا الكهرباء إلى شقّتي. |
Les dije que ya no lucharemos, y que no nos amotinaremos. | Open Subtitles | قلتُ لهم إننا لنْ نقاتل بعد الآن و لنْ نقوم بأعمال شغب |
Les dije lo que ellos querían oír para que no vayan trás ciudadanos inocentes. | Open Subtitles | انا قلتُ لهم ما أردوا ان يسمعوه بحيث أنهم لن يُلاحقوا المواطنين الأبرياء. |
Les dije que tú eras un siquiatra y donde te formaste. | Open Subtitles | قلتُ لهم أنّك طبيب نفسي والمكان الذي تدرّبت فيه. |
Les dije que podría ayudarlos a entender qué pasó. | Open Subtitles | لقد قلتُ لهم أنّك تستطيعين مساعدتنا لفِهم ما حدث |
Les dije medio cruda. Está cocida. | Open Subtitles | قلتُ لهم متوسطة الطهي إنّها متوسط |
Les dije que nadie pelearía por ellos como tú y que dejarte sería el mayor error de sus vidas. | Open Subtitles | قلتُ لهم... لن يحارب أحد من أجلِهم مثلُك واذا تركوك، فستكون أكبر غلطة فى حياتِهم |
Les dije que esperaríamos a que papá llegara a casa. | Open Subtitles | قلتُ لهم ننتظر بابا حتى يصل البيت. |
Les dije que traeríamos agua y comida si encendían los filtros de aire... pero me atacaron. | Open Subtitles | قلتُ لهم إننا سنجلب الغذاء و الطعام إن أعادوا... إعادة تشغيل مرشحات الاوكسجين و لكنّهم هاجموني |
Les dije: "no pueden hacer esto... | Open Subtitles | قلتُ لهم لا يمكنكم فعل ذلك ...لقت قلت |
Sí, Les dije que fuiste mi primera jefa en Simon y Schuster. | Open Subtitles | أجل، قلتُ لهم إنكِ كنتِ مديرتي (الأولى في (سايمون أند شوستر |
Les dije que lo haría. | Open Subtitles | قلتُ لهم أنني سأقتلك |
Les dije exactamente lo que me dijiste. | Open Subtitles | قلتُ لهم تماما ماطلبته مني |
Les dije que con quien deberían estar hablando es con Springer. | Open Subtitles | قلتُ لهم إنّ من عليهم أنْ (يكلّموه هو (سبرينغر |
Les dije: "Pasen mañana por la mañana". | Open Subtitles | قلتُ لهم ، "تعالوا غدا" |
Les dije que lo único que debían saber era que comparto mi vida profesional con Brian Clough. | Open Subtitles | لقد قلتُ لهم أنّ الشيء الوحيد الـّذي يجب أن يعرفوه... هو أنّني أتشارك حياتي الإحترافية مع (براين كلاف) |