"قلتِ أنّكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Dijiste que
        
    • dicho que
        
    Dijiste que no le habías hecho nada al coche. Tenía que decirlo. Mira, es fácil. Open Subtitles ـ قلتِ أنّكِ لم تفعلي أيّ شيء لسيارته ـ كان عليّ قول هذا، الأمر سهل
    Pero tú también Dijiste que estarías trabajado hasta tarde. Open Subtitles أنتِ. ولكنكِ قلتِ أنّكِ تعملين لوقت متأخر أيضاً
    Cuando metí a tu padre en la cárcel, Dijiste que lo entendías. Open Subtitles عندما وضعتُ أباكِ في السجن قلتِ أنّكِ تفهّمتِ
    Sí, Dijiste que querías probar el yoga, no perder tres días de clases. Open Subtitles أجل، قلتِ أنّكِ تريدين تجريب اليوغا، وليس تفويت ثلاثة أيّام عن المدرسة
    Recuerdo que tú Dijiste que me amabas y que éramos una familia y entonces te fuiste. Open Subtitles أذكر أنّكِ قلتِ أنّكِ تُحبّيني، وأننا كنا عائلة ثمّ رحلتِ فحسب
    Cuando Dijiste que no nos necesitabas para ayudarte con la mudanza creí que sólo estabas siendo amable. Open Subtitles عندما قلتِ أنّكِ لا تريدين مساعدتنا في إنتقالك ظننت أنّكِ تتصرفين بشكل مهذب فحسب
    Somos almas gemelas. La última vez Dijiste que te sentías culpable porque le colgaste a tu papá. Open Subtitles في آخر مرّة قلتِ أنّكِ شعرتِ بالذنب لقطع المكالمة في وجه أبيك
    Dijiste que serías mezquina, pero vaya, eso ha dolido mucho. Open Subtitles قلتِ أنّكِ ستكونين لئيمة، لكن هذا يجرحُ كسكّين.
    Hoy temprano Dijiste que estabas preparada para morir. Open Subtitles الآن، مبكراً اليوم، قلتِ أنّكِ مستعدةٌ للموت
    Dijiste que necesitabas ayuda. Dime cómo puedo ayudarte por favor. Open Subtitles قلتِ أنّكِ تحتاجين المساعدة، اخبريني كيف يُمكنني مساعدتكِ.
    ! Pero Dijiste que apoyabas totalmente Open Subtitles لكنّكِ قلتِ أنّكِ تويّدين التخلص منهم على نحوٍ تامٍ
    Cuando pagaste mi fianza, Dijiste que confiabas en mí. Open Subtitles عندما دفعتِ كفالتي، قلتِ أنّكِ وثقتِ بي.
    ¿Dónde has estado? Dijiste que ibas a invitarme a cenar. Open Subtitles قلتِ أنّكِ ستعزمينني على العشاء، أين كنتِ؟
    Dijiste que no querías trabajar en la fiesta de "The Spectator", así que esto no es "The Spectator". Open Subtitles لقد قلتِ أنّكِ لا تريدين العمل في حفلة لدى "ذا سبكتيتور"، وهذا ليس "ذا سبكتيتور".
    Dijiste que querí­as deshacer el mal que has creado, pero esto, esto es igual de maligno. Open Subtitles قلتِ أنّكِ تودّي إبطال الشرّ الذي صنعتِه لكن هذا شرٌّ مماثل تمامًا.
    Dijiste que querías hacer algo, así que vamos a hacer algo. Open Subtitles قلتِ أنّكِ تريدين أنْ تتّخذي إجراءات لذا سنتّخذ الإجراءات
    ¿Qué? , Dijiste que confiabas en mí. Open Subtitles ماذا، أنتِ قلتِ أنّكِ تثقين بي.
    Dijiste que te gustaban los tratos a escondidas. Open Subtitles قلتِ أنّكِ تُحبّين تعاملات الغرف الخلفيّة.
    Dijiste que no pensabas que yo era un tipo de una chica. Open Subtitles قلتِ أنّكِ ظننتِني لستُ رجلًا يكتفي بفتاة واحدة
    Como cuando Dijiste que estabas aquí por tu caso, cuando lo que de verdad quieres es información acerca de tu madre. Open Subtitles تمامًا كما قلتِ أنّكِ هنا بشأن القضية، في حين أنّكِ هنا من أجل معلومات عن قضية أمّكِ.
    Bueno, pensé que me habías dicho que lo habías mandado a achicar. Open Subtitles حسناً، ظننتُكِ قلتِ أنّكِ ستُعيدين ضبط مقاسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more