"قلت أنك لم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Dijiste que no
        
    • dicho que no
        
    • que ya no
        
    Dijiste que no podías encontrar a nadie para alquilarla, debido a un fantasma. Open Subtitles .. لقد قلت أنك لم تعثري على أحد لاستأجاره بـسبب الشبح
    Dijiste que no conocías a mi madre y fuiste... el último en verla viva. Open Subtitles لقد قلت أنك لم تكن تعرف والدتى وكنت آخر شخص يراها على قيد الحياة
    Cuando te mostré los pedazos de yeso Dijiste que no querías que ella se imaginara otra cosa. Open Subtitles عندما أريتك الأجزاء المكسورة من الجبس قلت أنك لم تريدها أن تسيء الفهم
    Esa pareja...has dicho que no te importa si no vuelven más. Open Subtitles أولئك الزوجان, قلت أنك لم تهتم إن كانا سيعودان على الإطلاق
    Bueno, dulzura, tú dijiste que ya no jugabas con ellas. Open Subtitles حسنا ً يا حبيبي, أنت قلت أنك لم تعد تلعب بهم.
    Dijiste que no viste mis películas. - ¿Por qué mentiste? Open Subtitles قلت أنك لم تشاهد أى فيلم من أفلامى لماذا كذبت على ؟
    Aunque estoy feliz de cómo están las cosas entre nosotros Dijiste que no querías salir conmigo porque era demasiado inteligente para ti. Open Subtitles على الرغم من أنني سعيد جدا بكيفية سير الأمور بيننا أنت قلت أنك لم تريدي أن ترتبطي بي لأنّني كنت أكثر ذكاءا منك بكثير
    Dijiste que no tenias hambre. Open Subtitles والتر، واعتقدت أنك قلت أنك لم تكن جائعا؟
    Tu misma Dijiste que no has tenido unas vacaciones desde que empezaste a trabajar en la Agencia. Open Subtitles أنت نفسك قلت أنك لم تقضي إجازة منذ بدات العمل مع الوكالة
    Dijiste que no lo habías cogido, pero Jamie lo encontró debajo de tu cama. Open Subtitles لقد قلت أنك لم تأخذه ولكن جيمي وجدته تحت سريرك
    ¿Cuándo Dijiste que no querías volver, a dónde te referías? Open Subtitles عندما قلت أنك لم أريد أن أعود، أين تقصد؟
    Dijiste que no sabías quién era Vicky hasta que te siguió a la oficina de su padre, ¿no? Open Subtitles أنت قلت أنك لم تكن تعرف "فيكي" من قبل أن تتبعك إلى مكتب والدك صحيح؟
    Dijiste que no estabas utilizando tus poderes. Open Subtitles قلت أنك لم تكن تنوي استخدام الصلاحيات الخاصة بك.
    Y luego trabajaste en el sótano, Dijiste que no querías molestarme. Open Subtitles ،ومن ثم عملت في القبو قلت أنك لم ترد إزعاجي
    Entonces, cuando me dijiste... que no habías podido decirle mi idea al capitán... Open Subtitles إذن ، عندما قلت أنك لم تحصلي على --فرصة لإخبار الكابتن بفكرتى
    Oye, Dijiste que no tenías hijos. Open Subtitles قلت أنك لم ترزقي بأولاد
    Recordé que la última vez que estuve aquí Dijiste que no podías encontrar almendras decentes en el desierto entonces pensé, bueno... Open Subtitles قلت أنك لم تستطع إيجاد لوز جيد في الصحراء، لذا فكرت...
    Dijiste que no lo conociste. Open Subtitles هو من؟ لقد قلت أنك لم تقابله أبداً
    Has dicho que no pudiste ver claramente al tirador. Open Subtitles قلت أنك لم تلقي نظرة مباشرة على وجه القاتل.
    Creía que habías dicho que no pudiste conseguir la firma de Old Salty. Open Subtitles اعتقدت أنك قلت أنك لم تستطع . "إحضار توقيع "المالح الكبير
    Ya he dicho que no rebuznas. Open Subtitles لقد قلت أنك لم تنهقى
    - ¿Qué dijiste? - que ya no lo hacías más. Open Subtitles وانت ماذا قلتى قلت أنك لم تعد تفعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more