"قلت أنني لا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Dije que no
        
    • dicho que no
        
    • dijera que no
        
    Hace un momento, antes de que sonara el teléfono... Dije que no aceptaría el encargo porque no estaba seguro de ti. Open Subtitles الآن، قبل رنين الهاتف قلت أنني لا أريد العمل لأنني لم أكن متأكدا منك
    Dije que no sé. Además mamá dice que no tengo que contar nada. Open Subtitles قلت أنني لا أعرف، وبالمناسبة ماما قالت أنه علينا أن لا نبيح بشؤوننا
    Siempre Dije que no lograba imaginarme casado. Open Subtitles تعرفين أنني لطالما قلت أنني لا أتمكن من تخيل نفسي متزوجاً
    Me has dicho que no puedo andar, y ¿ahora me estás mandando que baje las escaleras? ¡Estás intentando matarme! Open Subtitles قلت أنني لا أستطيع السير، والآن ترسيليني إلى أسفل الدرج؟
    He dicho que no quiero hablar de ello, ¿vale? Open Subtitles قلت أنني لا أريد التحدث حسناً ؟
    Mira, te mentiría si dijera que no tengo sentimientos por ti. Open Subtitles انظري , سأكون كاذباً لو قلت أنني لا أمتلك مشاعر لكِ
    Recuerdas cuando Dije que no sabia lo que hacia aqui? Open Subtitles تذكرين حين. . قلت أنني لا أعلم لما أنا هنا؟
    Ahora, ¿recuerdas que Dije que no queria volar porque queria dejarlo para nuestro dia especial? Open Subtitles والآن, هل تتذكرين كيف أنني قلت أنني لا أريد الطيران لأنني أريد الانتظار ليوم مميز؟
    Cuando Dije que no pensaba en Riley, ella seguía en mi mente. Open Subtitles عنداما قلت أنني لا أفكر في رايلي لقد كانت دائما في بالي
    ¿Es porque Dije que no vendría al baile contigo? Open Subtitles هل هذا لأنني قلت أنني لا أريد أن أذهب للحفة معك
    Se que Dije que no quería hacer esto, pero ahora que la fiesta estaba en marcha, Open Subtitles أعلم أني قلت أنني لا أريد أن أفعل هذا، لكن الآن عندما بدأت الحفلة،
    Dije que no sé dónde venden licuados por aquí. Open Subtitles قلت أنني لا أعرف من أين تأتين بعصير مخفوق من هنا على الاطلاق
    Le Dije que no me gustaban lo juegos... Open Subtitles في أول مرة حادثني قلت أنني لا أحب الألعاب
    Dije que no tenía pruebas. No le di nada que les sirva. Open Subtitles ولكنني قلت أنني لا أملك دليلاً ولم أقدم لهم أي شيء ثابت
    No Dije que no me gusta. No quiero oírlo, eso es todo! Open Subtitles .لم أقل أنني لا أحبها، قلت أنني لا أريد سماعها . هذا كلّ ما في الأمر
    ¡Dije que no quiero hablar de ello! Open Subtitles قلت أنني لا أريد أن أتحدث عن ذلك الأمر هل مازالت كيرستن تحقق في صور كواليس المسرح ؟
    Dije que no quiero salir contigo! Open Subtitles لقد قلت أنني لا أريد أن أخرج معك
    No dije que gané. Dije que no recuerdo. Open Subtitles لا تقل أنني ربحت قلت أنني لا أتذكر
    Te he dicho que no quiero casarme. Open Subtitles لقد قلت أنني لا أريد الزواج
    Pero francamente, estás un poco mugriento. He dicho que no quiero un baño. Open Subtitles ولكن بصراحة، رائحتك بدأت تفوح - قلت أنني لا أريد الإستحمام -
    ¿Y si dijera que no le creo? Open Subtitles سأقول أنه سارق ماذا لو قلت أنني لا أصدقك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more