"قلت اني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Dije que
        
    • dicho que
        
    • que dije
        
    • digo que
        
    • dijera que
        
    Cuando Dije que quería que nos fugásemos, solo nosotros, me refería a solo nosotros. Open Subtitles عندما قلت اني اريد الهرب.. فقط نحن الاثنان عنيت اننا الاثنان فقط
    Dije que iba a apagar las cámaras de seguridad a las 18:00. Open Subtitles قلت اني سأقوم بإطفاء كميرات المراقبة على الساعة 6: 00
    Ya Dije que no me fío de Murrell. Dividiré el convoy. Open Subtitles قلت اني لا اثق بموريل ولهذا فأنا اقسم القافلة
    Como has dicho que si yo realmente no podía vivir sin ella... Open Subtitles لانك قلت اني اذا شعرت انه ..لا استطيع العيش بدونه
    Mira, sé que Dije que sería más abierto y todo eso... Open Subtitles . . اعرف انني قلت اني سأكون اكثر تفتحا وكل هذا
    Cuando digo que no me quiero casar, sólo digo eso. Open Subtitles عندما قلت اني لا اريد الزواج, عنيت ذلك وبس
    Dije que no podía llevarlos a Hawai. Open Subtitles لقد قلت اني لا استطيع اخذهم الى هاواى ولم اقل انى لا استطيع ان اخذهم.
    Yo Dije que quería patinar en parejas, ¿pero con otro hombre? Open Subtitles ايها المدرب, لقد قلت اني اريد شريك, لكن ليس رجلاً ؟
    Dije que me gustaría ir a casa. Open Subtitles انا قلت اني اريد اني اريد ان اذهب الى روما
    Dije que conocía a Malaika, ¿cuándo Dije que conocía a Salman? Open Subtitles قلت اني تعرف ماليكا .. متى قلت انني اعرف سلمان ؟ ؟
    Sé que Dije que extrañaba los juegos de palabras, pero ése fue inaceptable. Open Subtitles بالرغم من اني قلت اني سأفتقد كلماتك الغبية. ولكن هذا غير مقبول
    No vas a conducir. Te Dije que iba a darte el auto. Open Subtitles انت لن تقدوها قلت اني كنت سأعطيك السيارة
    Le Dije que lo siento! Por favor ... Open Subtitles ضعي السلاح جانباَ ارجوك لقد قلت اني اسف ارجوك
    Shawn, cuando Dije que quería verte no estaba pensando en esto. Open Subtitles شون عندما قلت اني اريد ان اراك هذا ليس ما كان في مخيلتي
    Solo una vez, cuando Dije que habia acabado los deberes y no era verdad, Open Subtitles مره واحده فقط عندما قلت اني سوف انهي واجبي ولم انهيه
    Dije que cambiaría lo más rápido posible y lo estoy haciendo. Open Subtitles لقد قلت اني سأتغير بأسرع وقت ممكن ولقد تغيرت
    O sea, ¿cuántas veces te he dicho que quiero hacer estas cosas? Open Subtitles اعني كم مرة قلت اني اريد اعادة تصميم الاشياء ؟
    No señora, la verdad es que le he dicho que no quería café. Open Subtitles آه، كلا، يا سيدتي، أنا فعلا قلت اني لا أريد قهوة.
    He dicho que tengo una cosa, tío. Estaba en lo cierto. Open Subtitles لقد قلت اني عندي شيء يا رجل لقد كنت واضح
    Si te digo que si, entonces soy solo otra animadora... pero si digo que lo odio, entonces soy una mentirosa o un fraude. Open Subtitles اذا قلت اني أحبها , اذا أنا فقط قائده مشجعات أخري و لكن اذا قلت أني أكرهها , اذا أنا أما كاذبه او مخادعه
    Mentiría si te dijera que, en el fondo, no deseaba que esto fuera cierto. Open Subtitles اعني ساكون كاذبا لو قلت اني لا اتمنى ان يكون كل ذلك حقيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more