| Recuerdo la primera vez que fuimos de caza, Le dije que quería usar su arco. | Open Subtitles | أتذكر أول مرة ذهبتُ فيها للصيد, قلت له أنني أريد أستخدام هذا القوس. |
| Le dije que no lo iba a abandonar, Padre. Es todo. | Open Subtitles | قلت له أنني لن أسلمه يا أبتاه ، هذا كل ما في الأمر |
| Le dije que volvía con usted para decirle la verdad. | Open Subtitles | قلت له أنني سأعود إليك علي الفور وأخبرك بالحقيقة |
| No se la tomó muy bien, pero... cuando Le dije que estaba dispuesto a pelear, abandonó. | Open Subtitles | لم يأخذ الأمر ببساطة و لكنني قلت له أنني مستعد للشجار فتراجع عني |
| Cuanto te caíste... y Le dijiste que yo te había dado un puñetazo, que yo te hice sangre en la cara. | Open Subtitles | عندما سقطت وانتَ قلت له أنني لكمتك ذلك جعل وجهكَ مليء بالدماء |
| Sólo Le dije que no he dormido en varias noches | Open Subtitles | لقد قلت له أنني أعاني من أرق ويوجد مشكلة مع زوجتي |
| Le dije que le daría los datos si yo participaba. | Open Subtitles | قلت له أنني سأعطيه المعلومات لو أعطاني حصة |
| Oh, a propósito, Le dije que le tuve cuando tenía 22 años. | Open Subtitles | أوه، بالمناسبة، قلت له أنني كنت 22 عندما أنجبته |
| Pero vuelo el domingo temprano. Cuando Le dije que debía ir a París, dijo... | Open Subtitles | و لكن لدي رحلة صباح الأحد و عندما قلت له أنني ذاهبة إلى باريس |
| Le dije que vivía en una cabaña a kilómetros de cualquier lado. | Open Subtitles | قلت له أنني اعيش في مقصورة على بعد اميال من كل شيء |
| Cuando Le dije que no podía hacer nada ... | Open Subtitles | عندما قلت له أنني لا أستطيع أن أفعل له شيئ |
| Es mi culpa. Le dije que no estaba disponible durante la semana. | Open Subtitles | هذا خطأي قلت له أنني لستُ متاحة خلال الأسبوع |
| Le dije que no importaba, mientras estuviera sano. | Open Subtitles | قلت له أنني لا يهمني نوعه طالما سيكون بصحة جيدة بالطبع |
| Le dije que tenía otras, en cajas. | Open Subtitles | قلت له أنني سأعطيه واحدة بصندوق |
| Le dije que trabajaba de acompañante para pagarme los estudios de Derecho. | Open Subtitles | قلت له أنني لم أكن سوى مرافقة دفعتها في طريقي لمدرسة القانون |
| Solo Le dije que me gustaban porque a él le gustan, y quería gustarle. | Open Subtitles | قلت له أنني أحب اسماك القرش لانه يحب اسماك القرش و كنتُ أريده أن يعجب بي |
| Le dije que no pago por información. | Open Subtitles | قلت له أنني لا أشتري المعلومات |
| Le dije que no estaría cómoda hablando con él hasta que no hiciera las cosas bien. | Open Subtitles | قلت له أنني لم أكن اشعر بالراحه للتحدث معه حتى توضع الأمور في نصابها الصحيح. |
| En los campos, Yo Le dije que quería más tiempo. | Open Subtitles | في منطقة الحقول قلت له أنني بحاجة لمزيد من الوقت |
| Oh, eso es bonito. ¿Le dijiste que esperas que su hijo deje caer sus labios en una chipeadora? | Open Subtitles | أوه ، هذا لطيف ، هل قلت له أنني أتمنى أن إبنه يتدحرج إلى لغابة ؟ |
| ¿Le dijiste que testificaría? | Open Subtitles | من أخبر العالم بكل شيء فعلوه؟ قلت له أنني سأشهد؟ |