"قليلاً فقط" - Translation from Arabic to Spanish

    • sólo un poco
        
    • Solo un poco
        
    • un poco más
        
    • Sólo un poquito
        
    • solo un poquito
        
    • por un rato
        
    • tan sólo unos pocos
        
    Eso hará que el paciente sufra, pero sólo un poco y mucho menos que antes. TED ذلك سيتسبب في معاناة المريض، قليلاً فقط وأقل بكثير من السابق.
    Él te infantiliza un poco, sólo un poco. Open Subtitles انه يعاملك كطفلة قليلاً ، قليلاً فقط ، أعني ، أنه قليلا ..
    No, con los lentes pensé que tal vez estabas Solo un poco cansado. Open Subtitles لا، مع النظارات ظننت أنك متعب قليلاً فقط
    No, tan Solo un poco, pero para tu padre y el mío por lo que probablemente los veamos otra vez. Open Subtitles لا ، خسرت قليلاً فقط لأبي و لأباك لذلك على الأرجح سنستردها مجدداً
    Los pies separados como los hombros, un poco más. Open Subtitles ابقي قدماك وكتفك منفصلان اكثر قليلاً فقط
    Vamos, cariño. Sólo un poquito, ¿sí? Open Subtitles هيا يا حبيبى قليلاً فقط
    solo un poquito para que nuestros rincones y los de ellos pudieran converger en un lugar aún remoto. Open Subtitles فقط, قليلاً فقط .. ثم زوايا الجميع تستطيع مقابلتنا تعرف هذا, في المكان ذلك الذي يظل حقاً شوطاً طويلاً
    Trata de sonreír, sólo un poco. Open Subtitles هذه لحظة سعيدة حاولي أن تبتسمي، قليلاً فقط
    Pero algún día, en el futuro lejano, tal vez llegue a odiarte sólo un poco. Open Subtitles ولكنني أشعر بأنه سوف يأتي يوم أشعر أنني أكرهكِ قليلاً فقط
    sólo un poco. Lo conocí una vez en una fiesta. Open Subtitles قليلاً فقط التقيت به في حفلة عشاء مرة واحدة
    ¡Usen a Mima sólo un poco mas! Open Subtitles الاستفادة من Mima أكثر قليلاً فقط!
    Estoy bien, sólo un poco cansada. Open Subtitles أنا بخير، متعبة قليلاً فقط
    Necesitas andar, sólo un poco por la enfermería. Open Subtitles يجب أن تمشى قليلاً فقط حول العياده
    Sabes, cada vez que recuerdas algo, tu mente cambia, Solo un poco, Open Subtitles أتعلمين ، في كل مرة تتذكرين شيء ما عقلك يقوم بتغييره ، قليلاً فقط
    Sí, estoy bien. Solo un poco nerviosa. Open Subtitles نعم أن بخير، لقد توتّرتُ قليلاً فقط.
    Solo un poco... un poco mas. Open Subtitles قليلاً فقط ـ أكثر بقليل.
    Te refieres a ti. Solo un poco. Open Subtitles أنت تعني نفسك , قليلاً فقط
    Tienes que pedirles que te mantengan durante un poco más de tiempo, mientras buscas otro trabajo. Open Subtitles يجب ان تطلبينهم لدعمك لفتره أطول قليلاً فقط اثناء ماتقومين بالبحث عن عمل
    Vamos a desatarla, cuando esté un poco más tranquila. Open Subtitles سنقوم بفك وثاقها، عندما يرى القس أنها هدأت، ولو قليلاً فقط
    Es lo mejor para ti... quédate en el laboratorio un poco más, sólo por esta vez. Open Subtitles من الأفضل أن... تبقِ في المختبر قليلاً فقط هذه المرّة
    Ah, sí. Sólo un poquito más abajo. Open Subtitles أجل, أسفل قليلاً فقط
    Quieres golpearme solo un poquito? Open Subtitles هل تريد أن تضربني ؟ قليلاً فقط
    No, solo esta retrasada por un rato. Open Subtitles كلا, لقد تأخرت قليلاً فقط
    Sin embargo, tan sólo unos pocos agentes turísticos importantes de los países desarrollados se benefician de las innovaciones tecnológicas. UN ولكن قليلاً فقط من كبار الفاعلين في ميدان السياحة في البلدان المتقدمة يستفيدون من الابتكارات التكنولوجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more