"قل له" - Translation from Arabic to Spanish

    • Dile
        
    • Dígale
        
    • Díselo
        
    • Diles
        
    • Díganle que
        
    • Dígaselo
        
    • Decidle que
        
    Dile que le daremos poder, un cargo, las llaves de la Kaaba y todo el dinero que quiera. Open Subtitles قل له أننا سنعطيه السلطة و المكانة و مفتاح الكعبة و كل النقود التى يريدها
    Dile que deje de jugar conmigo y me diga qué quiere que haga. Open Subtitles قل له أن يسرع و يخبرني بما الذي يريد مني فعله
    - ¡Y no nos volvemos a ver! Si pregunta, Dile que no sabes dónde vivimos. Que estamos en el extranjero. Open Subtitles قل له انك لا تعرف محل اقامتنا واننا سافرنا للخارج, او اى شئ كهذا
    Si lo ve antes que yo, Dígale que estoy en la ciudad. Open Subtitles ‫إذا رأيته قبلي ‫من فضلك قل له أنا في المدينة
    Díselo ahora, Dile que crees en lo que está escrito. Open Subtitles أخبره بالأمر الآن، قل له أنك تؤمن بما هو مكتوب
    Dile algo lindo. Esas sillas son de museo. Open Subtitles قل له شيئاً لطيفاً في الواقع هذان المقعدان ينتميان للمتحف
    Dile que la partida será en la habitación 120. Open Subtitles قل له ان اللعبة ستقام في غرفة 420 الليلة
    Dile que es un encanto, y que estas costumbres me entusiasman. Open Subtitles قل له نيابةً عنيّ أنه جذاب جدا وأنا أعشق هذه العادات القديمة
    Dile que soy un hombre razonable, que las cosas han ido demasiado lejos. Open Subtitles قل له إننى رجل عقلاني وأن الأمور تجاوزت الحدود
    Dile que he perdido, lo que sea. ¡Consigue que venga! Open Subtitles قل له إننى متعب ، قل له أي شئ لكن حاول أن تستدرجه
    Dile que estamos en esa pequeña casa. Open Subtitles شوف , قل له اننا فى ذلك المنزل القديم الصغير
    Dile cómo lo hizo y lo que dijo Harold. Open Subtitles قل له كيف بدأ الأمر، وماذا قال هارولد الحساب دولار و اثنى عشر سنتا
    Ya lo he notado. Dile que quiero explicarlo todo muy despacio. Open Subtitles لاحظت هذا سيدي قل له اني اود شرح كل شيء بحرص شديد
    No, no quiero interrumpir una reunión. Dile que le veré luego. Open Subtitles لا لااريد ان اقطع عليه الاجتماع.قل له انني سأراه فيما بعد
    Dile que has ido a pagarle las 4 libras 10 que le debo. Open Subtitles قل له انك اتيت لتدفع له المبلغ الذى يريده منى
    Dile que no me dispare por casualidad. Open Subtitles لكن قل له ألا يطلق علي النار ولا حتى بالخطأ
    Cuando lo veas... Dile que más le vale que me pague antes de que lo encuentre. Open Subtitles إن رأيته قل له أن عليه أن يدفع قبل أن أصل إليه
    Dígale que estoy a punto de obtener todo lo que él desea. Open Subtitles قل له أني على حافة الحصول على كل ما يريده
    Dígale qué me dé fama y fortuna no es exactamente como funciona Open Subtitles قل له أن يعطيني الشهرة والثروة ليس هكذا تجري الأمور
    Díselo y te cuidara las espaldas por siempre. Open Subtitles قل له ذلك، وقال انه سوف يكون ظهرك إلى الأبد.
    Diles, Davy, cómo puedes con un montón de pumas. Open Subtitles قل له يا دافى كيف سيتحمل وزنه فى البرارى
    Díganle que si no se considera capaz, puede dejar de esforzarse. Estâ bien. Open Subtitles قل له اذا كان يؤمن بانه ليس جيد بالدرجه الكافيه يمكنه ان يتوقفلاباس من ذلك
    Dígale que no se vaya. Es una locura. ¡Dígaselo! Open Subtitles قل له ألا يذهب قل له إن محاولته لن تنجح .
    ¡Si es Didier Ludot, Decidle que deberia haber sido mas rapido! Open Subtitles اذا كان هذا ديدي لودوت قل له أنه كان عليه أن يكون أسرع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more