"قمرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • cabina
        
    • cápsula de
        
    • CIC
        
    • puente
        
    • cabaña
        
    • la Sala de
        
    Dos disparos alcanzaron la cabina del helicóptero, sin que se produjeran heridos, y el aparato pudo regresar a su punto de origen. UN وتعرضت المروحية إلى إصابتين في قمرة القيادة، دون وقوع إصابات في صفوف الطاقم، وتمكنت من العودة إلى نقطة انطلاقها.
    Lo bueno es que la grabadora y la grabadora de voz de la cabina es una sola así que buscamos una caja negra. Open Subtitles من الجيد أن مسجل بيانات الرحلة و مسجل صوت قمرة القيادة في وحدة منفصلة،لذلك نحن نبحث عن صندوق أسود واحد
    Y ahora finalmente puedo entrar en la cabina y ejecutar nuestro plan: Open Subtitles و الآن اخيرا يمكنني دخول قمرة القيادة و تنفيذ خطتنا
    Su uso como cápsula de escape para reingreso, es imposible. Open Subtitles استخدام قمرة الإنقاذ للعودة أصبح مستحيلاً
    El sol saldrá en un par de horas. Estamos en CIC. Open Subtitles سوف يكون الفجر في خلال ساعتين و سوف نكون عندها في قمرة القيادة
    Permítaseme, en este contexto, manifestar una vez más cuánto nos alegra ver al Embajador Razali como capitán en el puente de mando. UN واسمحوا لي في هذا السياق أن أعرب مــــرة أخرى عن مدى سعادتنا إذ نرى السفير غزالي في قمرة القيادة.
    Bueno, eso ha sido divertido. ¿Podemos ir a hacerlo ahora a la cabina? Open Subtitles حسناً، كان هذا ممتعاً هل يمكننا الذهاب إلى قمرة القيادة الآن؟
    La otra es que el cuerpo de Serge Barrau, haitiano bilingüe, fue hallado en la cabina del Albertina. UN والحقيقة الثانية هي أن جثة الطيار الهايتي سيرج بارو، الثنائي اللغة، قد عُثر عليها في قمرة قيادة ألبرتينا.
    Normalmente, los pasajeros sentados detrás de la cabina tienen más posibilidades de sobrevivir en un accidente de este tipo. Open Subtitles في العموم الطيار والركاب يجلسون في قمرة القيادة بهذه الحياة فرصة نجاتهم أكبر
    Los pilotos gritan desde la cabina destrozada. Open Subtitles رواد الفضاء يتسلقون خارجين من قمرة القيادة المتحطمة
    Los pilotos de avión no abren la puerta de la cabina y hacen: Open Subtitles الطيارون على متن الطائرات لا يفتحون باب قمرة القيادة ويفعلون هكذا...
    Muchachito, apuesto a que te gustaría visitar la cabina. Open Subtitles أيها الصغير، أنا واثق من أنك تريد زيارة قمرة القيادة
    Ni siquiera estaba en la cabina cuando sucedió. ¿Lo sabía? Open Subtitles لم يكن حتى في قمرة القيادة عندما حدث هذا أتعلمين ذلك؟
    El capitán necesita hablar contigo en la cabina. Open Subtitles يريد القبطان رؤيتك في قمرة القيادة حالاً حسن
    Primera clase. Yo iré a la cabina de mando y de segunda clase. Open Subtitles أنا سآخذ قمرة القيادة ودرجة رجال الأعمال.
    Recuerda las alas cortando las nubes... y el cielo que él vió por la ventanilla de la cabina. Open Subtitles يتذكر الأجنحة وهي تمر عبر السحب ويتذكر نظرته للسماء من خلال نافذة قمرة القيادة
    Llenó la cabina del auto de agua y manejó hasta Baja.. Open Subtitles في اليوم التالى ، ملئ قمرة السيارة بالماء وقادها بنفسه حتى مدينة باها
    Además, quiero poner una cabina para el servicio. Open Subtitles إضافةً، فأنا أريدُ أن أضع قمرة من أجل الخدمة
    Una cápsula de escape. El tanque de oxigeno podría ser usado como una cápsula de escape. Open Subtitles قمرة هروب، يمكن إستعمال خزان الأكسجين كقمرة هروب.
    Ponga los Marines en áreas claves de la nave y ponga un escuadrón afuera del CIC. Open Subtitles ستضع الجنود بكل المواقع الرئيسية عبر السفينة وتحتفظ بفرقة خارج قمرة القيادة
    La puerta de la izquierda comunica con el puente. Open Subtitles الباب بالأعلى على يسارك يؤدى إلى قمرة القيادة
    Construyó su propia cabaña de azúcar en el garaje, consiguió nuevos equipos. Open Subtitles حصل على قمرة السكر الخاصة به فى مرأبه،و معدات جديدة
    Y que no importe quien esté en la Sala de control esta noche... Open Subtitles ولكن بازالة القبطان وتجاهل من يتواجد في قمرة القيادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more