"قنبلة عنقودية" - Translation from Arabic to Spanish

    • una bomba de racimo
        
    • una bomba en racimo
        
    • de bombas en racimo
        
    • de bombas de racimo
        
    • bombas en haz
        
    • una bomba racimo
        
    Milica Rakic, de 3 años, murió al ser alcanzada por la metralla de una bomba de racimo en su hogar en Batajnica. UN وقد قتلت ميليتشا راكيتش التي تبلغ ثلاث سنوات من العمر بشظايا قنبلة عنقودية في بيتها في باتاينيتشا.
    A quienes desconozcan el tamaño de la población del Líbano, nos gustaría decirles que todos y cada uno de los ciudadanos del Líbano tocaban a más de una bomba de racimo israelí. UN ولمن لا يعلم كم هو عدد سكان لبنان نقول لـه إن كل مواطن لبناني حصل على أكثر من قنبلة عنقودية إسرائيلية.
    Los detalles proporcionados en el informe son compatibles con los efectos de la explosión de una bomba en racimo. UN وتتطابق التفاصيل الواردة في التقرير مع انفجار قنبلة عنقودية.
    Otro incidente relacionado con una bomba en racimo causó la muerte de un civil en Deir Qanun, Ras el Ein. UN وأسفر حادث آخر تسببت فيه قنبلة عنقودية عن مقتل مدني في دير قانون، بـرأس العين.
    Lamentablemente, tenemos más de un millón de bombas en racimo sobre el terreno. UN ومن المؤسف أن لدينا أكثر من مليون قنبلة عنقودية في الميدان.
    El ejército israelí lanzó millones de bombas de racimo contra el Líbano. UN 8 - لقد قصف الجيش الإسرائيلي لبنان بمليون قنبلة عنقودية.
    Así que si quisiesen conseguir uno de estos permisos para probar napalm o fabricar una bomba de racimo, Open Subtitles لاختبار قنبلة نابالم او بناء قنبلة عنقودية
    - El 21 de mayo de 2007 a las 12.00 horas, en la localidad de Al-Bazuriya (Tiro), una bomba de racimo abandonada por el enemigo israelí hizo explosión y causó lesiones a Yamil Hosni Yaffal, quien fue trasladado al hospital Yabal Amil. UN :: الساعة 00/12 من تاريخ 21 أيار/مايو 2007 وفي بلدة البازورية انفجرت في صور قنبلة عنقودية من مخلفات العدو الإسرائيلي مما أدى إلى إصابة جميل حسني جفال بجراح نقل على أثرها إلى مستشفى جبل عامل.
    Era una bomba de racimo, no una mina. Open Subtitles لم يكن لغم. لقد كَانَت قنبلة عنقودية.
    Es como si una bomba de racimo cayera ahí adentro. Open Subtitles وكأنها قنبلة عنقودية سقطت هناك
    Eso es parte de una bomba de racimo de Borns Tech que acaba de aniquilar a toda esa gente que ha visto en la otra imagen, todas esas mujeres, niños, civiles. Open Subtitles "هذا جزء ن قنبلة عنقودية لشركة "بورن قد قتلت كل هؤلاء الناس انت رأيت باقي الصور
    Las autoridades locales indicaron a la FPNUL que la explosión estaba relacionada con la destrucción controlada de una bomba en racimo. UN وأبلغت السلطات المحلية اليونيفيل أن الانفجار ناجم عن قنبلة عنقودية جرى تدميرها تحت المراقبة.
    4. A las 21.00 horas del 28 de marzo de 1999, se lanzó una bomba en racimo contra objetivos en Sombor, y se causaron grandes daños materiales; UN ٤ - وفي ٢٨ آذار/ مارس ١٩٩٩ الساعة ٠٠/٢١، استخدمت قنبلة عنقودية ضد أهداف في سومبور وتسببت في ضرر مادي واسع النطاق؛
    4. A las 21.00 horas del 28 de marzo de 1999, se lanzó una bomba en racimo contra objetivos en Sombor, y se causaron grandes daños materiales; UN ٤ - وفي ٢٨ آذار/ مارس ١٩٩٩ الساعة ٠٠/٢١، استخدمت قنبلة عنقودية ضد أهداف في سومبور وتسببت في ضرر مادي واسع النطاق؛
    Esa misma mañana, a las 10.50 horas, un avión serbio dejó caer una bomba en racimo en la zona comprendida entre las aldeas de Kalesija y Vukovije. UN وفي وقت لاحق من ذلك الصباح، في الساعة ٥٠/١٠، اسقطت طائرة صربية قنبلة عنقودية على المنطقة الواقعة بين مدينتي كالسيجا وفوكوفيجي.
    Se produjo la explosión de una bomba en racimo del tipo BLU/52 en la región de Makhul, en la jurisdicción de Biyi, que causó la muerte a dos ciudadanos UN حادث انفجار قنبلة عنقودية نوع (BLU/52) في منطقة مكحول التابعة لقضاء بيجي نتج عنه وفاة مواطنيين.
    Se informó de que las fuerzas israelíes habían lanzado más de 1,2 millones de bombas en racimo. UN وذكرت التقارير أن القوات الإسرائيلية قد أسقطت أكثر من 1.2 مليون قنبلة عنقودية.
    Se comunicó que las fuerzas israelíes habían lanzado más de 1,2 millones de bombas en racimo. UN وأفادت التقارير أن القوات الإسرائيلية قد أسقطت أكثر من 1.2 مليون قنبلة عنقودية.
    Todo contacto con municiones sin estallar peligrosas como, por ejemplo, granadas de mortero o submuniciones de bombas en racimo provocan de inmediato una explosión, matan a las personas que se hallan en la cercanía y complican las operaciones de limpieza de municiones. UN فأي لمس لقنبلة غير مفجرة كقذيفة هاون أو قنبلة عنقودية صغيرة يحرضها فوراً على الانفجار وقتل الأشخاص المجاورين لها، ويعقّد جهود إزالة الذخيرة.
    Los últimos informes de las Naciones Unidas y de las organizaciones no gubernamentales muestran que Israel utilizó 4 millones de bombas de racimo. UN وآخر تقارير الأمم المتحدة وتقارير المنظمات غير الحكومية تشير إلى أن إسرائيل استخدمت أربعة ملايين قنبلة عنقودية.
    Este temor subyacente comenzó hace 10 años, después de conocer a Mohammed, un sobreviviente de bombas de racimo de la guerra del verano de 2006 entre Israel y Hezbolá en el Líbano. TED بدأ هذا الخوف الخفي منذ 10 سنوات، منذ أن التقيت محمد، وهو ناج من قنبلة عنقودية في حرب صيف 2006، بين حزب الله و إسرائيل في لبنان.
    Hasta ahora, los equipos coordinados por el Centro han eliminado 4.586 minas antipersonal, 4.315 minas antitanque, 4.932 bombas en haz y 5.853 artefactos explosivos sin detonar. UN وحتى الآن، أزالت فرق التنسيق التابعة للمركز 586 4 لغما مضادا للأفراد و 315 4 لغما مضادا للدبابات و 932 4 قنبلة عنقودية و 853 5 من الذخائر غير المتفجرة.
    A las 11.45 horas, en Qaaqaiya al-Ysir, mientras Nazha Sallama recogía cítricos, hizo explosión una bomba racimo abandonada durante la última agresión israelí, que le ocasionó heridas leves en una mano. UN :: الساعة 45/11 في قعقعية الجسر، أثناء قيام نزهة سلامة بقطف الحمضيات، انفجرت قنبلة عنقودية من مخلفات العدوان الإسرائيلي أدت إلى إصابتها بجروح طفيفة في يدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more