Si dejas el robo a mano armada para ser un chulo, con eso estás listo. | Open Subtitles | نعم ، هذا صحيح إذا انتقلت من لص مسلح الى قواد فهذا مناسب |
Ginger le dijo a Rod que Gavin era el chulo de Ruby, pero Rod no sabía que era prostituta. | Open Subtitles | جينجر أخبرت رود أن جافين كان قواد روبى رود لم يعرف أن روبى كان سيئ السمعه |
Ahora, podrás tener un caimán o caballitos en tu camisa pero eres un proxeneta. | Open Subtitles | الآن، أنت لربما لديك تماسيح أو خيول صغيرة على قميصك لكنك قواد |
La mayor parte de las mujeres que ejercen la prostitución lo hacen para sobrevivir y están sometidas al control de un proxeneta o de una red de delincuencia organizada. | UN | وتقوم معظم من تمارسن البغاء بذلك من أجل البقاء على قيد الحياة وهن يخضعن لسيطرة قواد أو عصابة من عصابات الجريمة المنظمة. |
Los comandantes del JEM informaron del desplazamiento de población civil desde Abu Dangal a Muhajeriya y de Muhajeriya a Seleah, Al Daein y Nyala. | UN | وقد أبلغ قواد حركة العدل والمساواة عن تشريد المدنيين من أبو دنقل إلى مهاجرية ومن مهاجرية إلى صليعة والضعين ونيالا. |
¿Podéis decirme por qué el Rey ha enviado a un viejo eclesiástico alcahuete para darme órdenes? | Open Subtitles | هل لك أن تقول لي لماذا أرسل الملك قواد الكنيسة الكبير السن لأعطائى الأوامر؟ |
El policía se vuelve deshonesto, se hace chulo y acaba asesinando. | Open Subtitles | الشرطى يصبح غير شريف ثم يصبح قواد وأخيرآ يصبح قاتل |
Cuándo ya no tenía fuerzas el muy chulo me obligó a hacer algo! | Open Subtitles | عندما يطلب منك قواد ما ! بالقوة أن تفعلي له شيئا |
Y dije, "Perra, parece que necesitas un chulo en tu vida." | Open Subtitles | كما قلت أيتها العاهرة أنتِ تحتاجين إلى قواد |
Seguramente con un chulo blanco de mierda le dijo que era especial y bonita. | Open Subtitles | من المحتمل قواد أبيض تافه أخبرها أنها مميزة وجميلة |
Preferiría no usar el termino "chulo" yo diría más bien "inversionistas" | Open Subtitles | انا لا أفضل استخدام هذا المصطلح.. قواد أفضل استخدام مصطلح .. |
Probablemente piensan en una chica joven o mujer, obligada brutalmente a la prostitución por un proxeneta violento. | TED | قد يتبادر إلى أذهانكم صورة فتاة شابة أو إمرأة تم اجبارها بوحشية على ممارسة البغاء بواسطة قواد عنيف |
No te preocupes, no lo hice. Sigues siendo el proxeneta más grande París. | Open Subtitles | لا تقلق لم أفعل , مازلت أكبر قواد في المدينة |
Oh, tu eres un narcotraficante. El que toco la semana pasada era proxeneta. | Open Subtitles | أوه, اذا أنت موزع مخدرات الشاب الذى كان معى الأسبوع الماضى كان قواد |
- Tengo muchas chicas hermosas. - ¿Qué? ¿Eres proxeneta? | Open Subtitles | حصلت على إسطبل ممتلئ بالبنات الجميلات ماذا, أنت مثل قواد ؟ |
Me gustan los zapatos de hebilla. Son como de proxeneta y peregrino al mismo tiempo. | Open Subtitles | أحببت الحذاء المثني ، ظننت إنه جزء قواد و جزء رجل مرتحل. |
Los comandantes de la fuerza despliegan esfuerzos a fin de crear condiciones para el regreso de los refugiados. | UN | ويسعى قواد هذه القوة إلى إيجاد ظروف تمكن اللاجئين من العودة. |
Jack era un alcahuete. Trabajaba para la mafia de Dallas. | Open Subtitles | جاك كان قواد تاجر متنقل يتعامل مع غوغاء دالاس |
el delgado que parecía un mozo de ascensor... y el otro... un gigoló. | Open Subtitles | .النحيفيبدوكصبيمِصعَد. و الآخر يبدو و كأنه قواد. |
Seré feliz si es tan buena como Ponce de León. | Open Subtitles | سأكون سعيداً إن كان نفس مستوى "قواد (ليون)" |
Narcotraficante, rufián coproductor de un nuevo y misterioso proyecto. | Open Subtitles | تاجر مخدرات و قواد ومدير لإحدى المشروعات الجديدة الغامضة |
En nombre de mi país... y en nombre de los otros líderes mundiales... a los cuales consulté hoy... abdico... toda mi autoridad y control sobre el planeta... al general Zod. | Open Subtitles | بإسم دولتي و بإسم كل قواد العوالم الأخرى الذين تشاورت معهم اليوم بموجب هذه السلطة أتنازل عن |
Un comandante militar de alto rango destacado en el este señaló que el ejército se había abierto camino paso a paso en el distrito de Batticaloa y que los rebeldes estaban ahora confinados en las selvas del interior. | UN | وقال أحد كبار قواد الجيش في الشرق أن الجيش كافح خطوة خطوة ليشق طريقه الى مقاطعة باتيكالوا، وأن المتمردين أصبحوا اﻵن محصورين في أدغال المناطق الداخلية. |
Tu disfiraz de Noche de Brujas. Si eres un lenón, serás uno muy pobre. | Open Subtitles | بدلة عيدك القديسن إذا أنت قواد ، خسرت عملك |
Todos los proxenetas del mundo podrían ser baleados. | Open Subtitles | كل قواد في العالم يمكن أن يطلق عليه النار |
Soy un padrote blanco en los suburbios. Así es como hablamos. De verdad. | Open Subtitles | أنا قواد أبيض من الضواحي هذه طريقة حديثنا ، ببذائة |
jefes de equipo, que lo registren. | Open Subtitles | إلى قواد الفرق, دعنا نذهب للتأكيد من الموقع |