"قولك" - Translation from Arabic to Spanish

    • dices
        
    • decir
        
    • diciendo
        
    • dice
        
    • digas
        
    • parece
        
    • dicho
        
    • tal
        
    • decirle
        
    • decirlo
        
    • dirías
        
    ¿Qué dices si empacamos el juego y lo llevamos a mi cuarto? Open Subtitles ما قولك ان نلف هذه اللعبه ونذهب بها الى غرفتي
    ¿Qué dices a la idea de que tú y yo nos volvamos amigos? Open Subtitles ما قولك بفكرة أن أن نصبح أنت و أنا صديقين ؟
    Por... decir que me respetas cuando creías que estaba a punto de morir allá. Open Subtitles على قولك أنك تحترمنى عندما اعتقدت أنني كنت على وشك الموت هناك
    Me sorprende oírle decir eso Ya que dijiste que era un gran tipo Open Subtitles أنا متفاجئة من قولك هذا لأنك قلت سابقا أنه رجل رائع
    Ahí está mi esposa. ¿Va a seguir diciendo que no entró al baño? Open Subtitles هذه هي زوجتي، هل ستستمر في قولك أنك لم تدخل الحمام؟
    Eso es Io que Vd. dice, pero mi deber... es salvar Ia vida de su antigua patrona. Open Subtitles هذا قولك واختيارك انت, ولكنها وظيفتى. مهنتى ان انقذ حياة سيدتك السابقة
    Porque no lo entiendes. me parece bien que digas que no puedes. Open Subtitles ولكن الذي لا تستوعبه بأنني سأتقبل قولك بأنك لا تستطيع.
    No me gusta lo que me dices ni cómo me lo dices. Open Subtitles لا يُعجبني ما تقوله لي، ولا تعجبني طريقة قولك إيّاه.
    Yo también te amo. ¿Ahora que dices si saltamos a la parte de atrás y vemos lo que pasa? Open Subtitles أحبـك أيضـا الآن مـا قولك فـي أن نقفـز إلى المقعـد الخلفـي و نـرى مـا يحدث ؟
    Vamos, Joe, ¿qué me dices? Open Subtitles هيا جو , ما قولك ؟ ايه رأيك فى ده , هه ؟
    Y tú siempre dices que tenemos que hacer cosas juntos. Open Subtitles وأنتِ لا تفتئين عن قولك بأنه يجب أن نعمل شيئاً مشتركاً
    Pero aparentemente no puede aceptar esto. Así que, ¿qué dices? Open Subtitles ولكنه غير قادر على إستيعاب ذلك ما قولك ؟
    dices que escribo poesía porque debajo de este exterior malo y despiadado yo sólo quiero ser amado? Open Subtitles إذاً قولك هو أنا أكتب الشعر لأنى تحت شكلى الخبيث الصلب, القاس المنظر
    Puede que las sanciones hayan sido revocadas, pero el juez Sand aún podría ordenar prisión para usted por desacato, concejal. ¿Qué tiene que decir? Open Subtitles هذه ربما تكون قد إسقطت لكن القاضي ساند لايزال بوسعة الأمر بسجنك جراء الإزدراء، أيها النائب ما قولك في ذلك؟
    Me pregunto qué quiso decir con eso del rancho en llamas. Open Subtitles مـا قولك فيمـا قـالـه، عن أنّـه رأى مزرعـة بيت تحترق؟
    ¡Al diablo por decir que no hay otra salida! Open Subtitles و تبا لك لقولك أنك تعرف و قولك أن ليس هناك حلولا
    ¿Estás diciendo que no podemos quedar con ellos? Porque eso sería un problema. Open Subtitles إنهما من أفضل أصدقائي, و قولك أنه لا نستطيع الخروج معاً يعني مشكلة
    -Desprecia a todas Ias mujeres. -¿Por qué dice eso? Open Subtitles انه يحتقر جميع النساء ما فائدة قولك هذا لى ؟
    Significa algo que digas todo esto, pero... me vale madre que seas gay. Open Subtitles قولك كل تلك الأمور يعني شيئاَ لا يهمني إن كنت شاذة
    ¿Qué te parece si discutimos esto con una copa de Sauvignon Blanc? Open Subtitles ما قولك ان نناقش هذا اكثر بكأسين من النبيذ الفاخر؟
    Sé por qué me has dicho eso de las gafas ¿Las llevaba ella? Open Subtitles أعلم سبب قولك لهذا كانت ترتدي نظارات هي الأخرى
    ¿Qué tal si vienes a mi casa por algo caliente y picante? Open Subtitles ما قولك أن تأتي لمنزلي لشيء ساخن و مليء بالبهارات؟
    Le dije que sería como decirle a un crítico negro... ¿Qué haces? Open Subtitles قلتُ هذا يشبه قولك لكاتبه زنجيه هيه ، ماذا تفعل ؟
    - decirlo no significa estarlo, querida. Open Subtitles ‫قولك بأننا ضعنا لا يعني ‫أننا ضعنا فعلاً عزيزتي
    ¿Qué dirías si te dijera... que ya me involucré con un médico? Open Subtitles مـا قولك ... إذا أخبرتك وهـلّ أنـا أختلطتُ فعلاً بـدكتـور؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more