"قولي أنك" - Translation from Arabic to Spanish

    • dime que
        
    • Di que
        
    • dí que
        
    • dile que ya
        
    Dulzura, dime que me amas... y arrastre por debajo de mi manta... Open Subtitles قولي أنك تحبيني يا عزيزتي و زحفي تحت بساطي
    dime que no te gusta y te saco del carro ahora mismo me encanta como sea Open Subtitles أتحب ألفيس كاديل ؟ قولي أنك لا تحبيه و سأرميه من السيارة الآن لا , أحبه
    Por favor dime que no porque sé que confías en que seré fuerte, y no sé si puedo soportarlo. Open Subtitles من فضلك قولي أنك لست كذلك لأنني أعرف أنك تعتمدين علي لتكوني قوية و لا أعرف إن كنت سأتمكن من تحمل ذلك
    Di que nunca hiciste lo mismo con otros clientes. Open Subtitles قولي أنك لم تقومي بمثل ذلك مع زبائن أخرين
    ¡Simplemente Di que no sabías, o que no fue intencional! Open Subtitles فقط قولي أنك لا تعلمين أو أنه لم يكن بقصد؟
    Por favor, dime que tienes los daniel marshalls Open Subtitles أرجوك, قولي أنك أحضرتي سجائر دانيال مارشال.
    Por favor, dime que eso lo aprendiste de "Scary Movie". Open Subtitles وإلا سيظهر خارجا بعد أول سقوط للمطر أرجوك قولي أنك تعلمتي هذا من فيلم مخيف.
    dime que no quieres saber de mí. De acuerdo, entonces. Open Subtitles قولي أنك لا تريدين سماع صوتي. حسناً فإذاً
    dime que ser la mujer de un senador es demasiado. Open Subtitles قولي أنك لا تريدين أن تكوني زوجة سيناتور.
    será à las 8h. dime que estará ay a mi lado e... que vas a estar usando algo apropiado para el cargo de vice-presidente. Open Subtitles لذلك قولي أنك ستكونين إلى جانبي و قولي أن سترتدين شيئاً لائقاً -لمنصب نائب المدير -يا إلهي أجل أجل
    Por favor, dime que no volverás a verlo. Open Subtitles أرجوك, قولي أنك لن ترينه مرة أخرى
    ¡Dime que me amas, Simran, dilo! Open Subtitles قولي أنك تحبين يا سيمران , قوليها
    dime que no quieres una familia. Open Subtitles قولي أنك لا تريدين بناء عائلة.
    Sólo dime que puedes recoger a los niños. Open Subtitles فقط قولي أنك تستطعين أخد الأطفال
    Solo Di que no me odias. Open Subtitles قولي أنك لا تكرهينني لأن هذا ما أحتاج سماعه
    Di que sientes haber diezmado a mi familia, por dejarme quemado y herido seis años. Open Subtitles قولي أنك آسفة على إبادة عائلتي لتركي محروقا و متضررا لستة سنوات
    Número uno, si crees que te van a pillar, sólo Di que la emoción te sobrepasa, y te vas sin más. Open Subtitles الأولى، لو ظننتِ أنهم سيكشفون أمرك قولي أنك مغرقة بالمشاعر واذهبي بعيداً
    Di que tuviste a Carl cuando tenías como 14. Podrías pasar por 23. ¿No? Open Subtitles قولي أنك ولدتي كارل في 14 من عمركِ لا؟
    ¡Di que no me tienes miedo! Open Subtitles قولي أنك لست خائفة مني
    *Gabby Di que serás mía* Open Subtitles ♪ ويا غابي قولي أنك ستكونين ملكي ♪
    dí que sí. Open Subtitles أوه ، هيا ، قولي أنك ستقبلين
    Así que si algún tonto se acerca haciéndose el buena onda dile que ya lo hiciste en otro lugar más temprano. Open Subtitles و إذا جاء مغفل ما وحاول أن يكون لطيفا قولي أنك فعلتيها في مكان ما سابقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more