"قولي لي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Dime
        
    • Dímelo
        
    • Dígame
        
    • Cuéntame
        
    • Díme
        
    • Di
        
    Dime que no sentiste un leve cosquilleo, un estremecimiento subiendo por tu espalda. Open Subtitles قولي لي انك لم تشعري ببعض الاثارة و الرعشة تنتاب جسدك
    Me mentiste en el baile. Y estás mintiéndome ahora. Dime la verdad. Open Subtitles لقد كذبتِ في الحفلِ، وتكذبين عليّ الآن، قولي لي الحقيقة.
    Por favor, Dime que hay una pastilla que pueda tomar para que todo esto desaparezca. Open Subtitles من فضلك قولي لي ان هناك حبة يمكنني تعاطيها لتجعل هذا الالم يختفي
    Dime que el mundo no es un lugar mejor... sin monstruos como Ian Garrett. Open Subtitles قولي لي أن العالم سيصبح أفضل من دون وحش مثل ايان غاريت
    Si te molesta la música, Dímelo y la quito. Open Subtitles لو ان الموسيقى تُضايقُك قولي لي و انا اوقفها
    Ahora Dime por qué estás merodeando en mi puerta como un vagabundo. Open Subtitles والآن قولي لي ماسبب تسكعكِ أمام باب منزلي؟ كما المتشردة
    Dime que estoy solo en esto y no te volveré a molestar. Open Subtitles قولي لي بأنني وحيداً في هذا ولن أزعجكِ مرة أخرى
    Simplemente Dime qué no quieres y qué sí quieres. Open Subtitles ..قولي لي ببساطة, ماذا لا تريدين و قولي لي ماذا تريدين
    Para nada. Dime, mi preciosa víbora... Open Subtitles ليس تماما إذا قولي لي أيتها الأفعى الجميلة
    Sólo Dime si te quedas conmigo dos días o no. Open Subtitles قولي لي فقط بأنك ستقضين .معي هذين اليومين
    Pichoncito, Dime la verdad. - ¿Cuándo ha sido la última vez que...? Open Subtitles يمامتي الصغيرة؛ قولي لي الحقيقة متى كانت آخر مرة؟
    Dime que me quieres. ¡Te amo, Giansiro! Open Subtitles ـ قولي لي أنك تحبينني ـ أنا أحبك؛ جينسيرو
    Necesito saber quien es Dime la verdad. Open Subtitles أحتاج أن أعرف من تكونين. قولي لي الحقيقة.
    - Dime si te hago daño. - No siente ningün dolor, mamá. Open Subtitles ــ قولي لي اذا آلمتك ــ أنها لا تحس الألم يا ماما
    Dime, querida, que te casaste con él por su perro. Open Subtitles قولي لي يا عزيزتي إنك تزوجته من أجل كلبه
    Dime que no me amas y puedes irte. Open Subtitles قولي لي أنكِ لا تحبينني عندها يمكنك الرحيل
    Dime si no hay algo podrido en algún lado. Open Subtitles قولي لي أنه لا يوجد خطوة مهدورة في مكان ما
    Dime ahora que puedo llamarte o nunca te volveré a hablar. Open Subtitles قولي لي أني أستطيع الإتصال بك أو لن أكلمك أبداً
    Dime que no tocas tu piel con ese cuchillo y que no suplicas por tener más valor. Open Subtitles قولي لي بانك لا تأخذي هذا المصل وتحقني به بشرتك آملة ان ترتاحي
    Dímelo, o no saldrás de tu cuarto. Open Subtitles قولي لي الأن ، أَو سوف لن تخرجين من غرفتك
    Sí, lo es, así que... Dígame, ¿cuantas recetas de OXY otorga en estos días? Open Subtitles ياه إنه قولي لي كم من اوكسي سكريبت تكتبونها هذه الايام ؟
    Para. ¿Puedes darme mis boletos, por favor? Primero Cuéntame con quién estás saliendo. Open Subtitles هل لي باخذ تذاكري ارجوك قولي لي من هو الذي تواعدينه؟
    Díme lo que te cuenta tu hijo. Adelante. Díme qué dice. Open Subtitles قولي لي مالّذي يقوله ابنكِ تفضّلي قولي مالذي قاله
    Ya sé, tú sé yo, y Di cualquier cosa y yo responderé... Open Subtitles هنا؟ , انتِ قولي لي اي شيء يجعلني ارد عليكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more